<< Hebrews 8:3 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    For every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices; therefore, it was necessary for this priest also to have something to offer.
  • 新标点和合本
    凡大祭司都是为献礼物和祭物设立的,所以这位大祭司也必须有所献的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    凡大祭司都是为献礼物和祭物设立的,所以这位大祭司也必须有所献上。
  • 和合本2010(神版-简体)
    凡大祭司都是为献礼物和祭物设立的,所以这位大祭司也必须有所献上。
  • 当代译本
    所有的大祭司都是为了向上帝献礼物和祭物而设立的,因此我们这位大祭司也必须有所献上。
  • 圣经新译本
    所有大祭司都是为了献礼物和祭品而设立的,所以这位大祭司,也必须有所献上的。
  • 中文标准译本
    每一位大祭司受委任,都是为了献上礼物和祭物;故此,这一位也必须有所献上。
  • 新標點和合本
    凡大祭司都是為獻禮物和祭物設立的,所以這位大祭司也必須有所獻的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    凡大祭司都是為獻禮物和祭物設立的,所以這位大祭司也必須有所獻上。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    凡大祭司都是為獻禮物和祭物設立的,所以這位大祭司也必須有所獻上。
  • 當代譯本
    所有的大祭司都是為了向上帝獻禮物和祭物而設立的,因此我們這位大祭司也必須有所獻上。
  • 聖經新譯本
    所有大祭司都是為了獻禮物和祭品而設立的,所以這位大祭司,也必須有所獻上的。
  • 呂振中譯本
    凡大祭司都是為供獻禮物和祭物而設立的;所以這一位也必須有所供獻。
  • 中文標準譯本
    每一位大祭司受委任,都是為了獻上禮物和祭物;故此,這一位也必須有所獻上。
  • 文理和合譯本
    凡大祭司為獻禮與祭而立、故此大祭司亦必有所獻、
  • 文理委辦譯本
    凡祭司長立、則獻禮物祭祀、故此祭司長、亦當有所獻、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡大祭司皆為獻禮物祭祀而立、故亦當有所獻之物、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    依例大司祭必獻禮品及牲牷、故為吾人之大司祭者、亦須有所獻也。
  • New International Version
    Every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices, and so it was necessary for this one also to have something to offer.
  • New International Reader's Version
    Every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices. So this priest also had to have something to offer.
  • English Standard Version
    For every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices; thus it is necessary for this priest also to have something to offer.
  • New Living Translation
    And since every high priest is required to offer gifts and sacrifices, our High Priest must make an offering, too.
  • New American Standard Bible
    For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices; so it is necessary that this high priest also have something to offer.
  • New King James Version
    For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore it is necessary that this One also have something to offer.
  • American Standard Version
    For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices: wherefore it is necessary that this high priest also have somewhat to offer.
  • Holman Christian Standard Bible
    For every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices; therefore it was necessary for this priest also to have something to offer.
  • King James Version
    For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore[ it is] of necessity that this man have somewhat also to offer.
  • New English Translation
    For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. So this one too had to have something to offer.
  • World English Bible
    For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore it is necessary that this high priest also have something to offer.

交叉引用

  • Hebrews 5:1
    For every high priest taken from among men is appointed in matters pertaining to God for the people, to offer both gifts and sacrifices for sins.
  • Ephesians 5:2
    and walk in love, as Christ also loved us and gave himself for us, a sacrificial and fragrant offering to God.
  • Hebrews 9:14
    how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, cleanse our consciences from dead works so that we can serve the living God?
  • Hebrews 10:9-12
    he then says, See, I have come to do your will. He takes away the first to establish the second.By this will, we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all time.Every priest stands day after day ministering and offering the same sacrifices time after time, which can never take away sins.But this man, after offering one sacrifice for sins forever, sat down at the right hand of God.
  • Titus 2:14
    He gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to cleanse for himself a people for his own possession, eager to do good works.
  • John 6:51
    I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread he will live forever. The bread that I will give for the life of the world is my flesh.”
  • Hebrews 7:27
    He doesn’t need to offer sacrifices every day, as high priests do— first for their own sins, then for those of the people. He did this once for all time when he offered himself.