-
当代译本
这样说来,连接受十分之一奉献的利未也透过亚伯拉罕向麦基洗德纳了十分之一。
-
新标点和合本
并且可说那受十分之一的利未,也是藉着亚伯拉罕纳了十分之一。
-
和合本2010(上帝版-简体)
我们可以说,那接受十分之一的利未也是藉着亚伯拉罕纳了十分之一,
-
和合本2010(神版-简体)
我们可以说,那接受十分之一的利未也是藉着亚伯拉罕纳了十分之一,
-
圣经新译本
并且可以这样说,连那收取十分之一的利未,也透过亚伯拉罕缴纳了十分之一。
-
中文标准译本
甚至从某种意义上可以说:连那收取十分之一的利未,也藉着亚伯拉罕交纳了十分之一,
-
新標點和合本
並且可說那受十分之一的利未,也是藉着亞伯拉罕納了十分之一。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
我們可以說,那接受十分之一的利未也是藉着亞伯拉罕納了十分之一,
-
和合本2010(神版-繁體)
我們可以說,那接受十分之一的利未也是藉着亞伯拉罕納了十分之一,
-
當代譯本
這樣說來,連接受十分之一奉獻的利未也透過亞伯拉罕向麥基洗德納了十分之一。
-
聖經新譯本
並且可以這樣說,連那收取十分之一的利未,也透過亞伯拉罕繳納了十分之一。
-
呂振中譯本
其實可以說,藉着亞伯拉罕,就是收取了十分之一的利未也納了十分之一呢!
-
中文標準譯本
甚至從某種意義上可以說:連那收取十分之一的利未,也藉著亞伯拉罕交納了十分之一,
-
文理和合譯本
且可謂取什一之利未、曾由亞伯拉罕而輸什一、
-
文理委辦譯本
姑試言之、利未於民中十分取一、而當其附亞伯拉罕時、已以什一輸之矣、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
受什一之利未人、亦可謂同亞伯拉罕什取其一、以供麥基洗德、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
抑又有進者、即受貢之利未亦已因亞伯漢而納貢矣。
-
New International Version
One might even say that Levi, who collects the tenth, paid the tenth through Abraham,
-
New International Reader's Version
Levi collects the tenth. But we might say that Levi paid the tenth through Abraham.
-
English Standard Version
One might even say that Levi himself, who receives tithes, paid tithes through Abraham,
-
New Living Translation
In addition, we might even say that these Levites— the ones who collect the tithe— paid a tithe to Melchizedek when their ancestor Abraham paid a tithe to him.
-
Christian Standard Bible
And in a sense Levi himself, who receives a tenth, has paid a tenth through Abraham,
-
New American Standard Bible
And, so to speak, through Abraham even Levi, who received tithes, has paid tithes,
-
New King James Version
Even Levi, who receives tithes, paid tithes through Abraham, so to speak,
-
American Standard Version
And, so to say, through Abraham even Levi, who receiveth tithes, hath paid tithes;
-
Holman Christian Standard Bible
And in a sense Levi himself, who receives tenths, has paid tenths through Abraham,
-
King James Version
And as I may so say, Levi also, who receiveth tithes, payed tithes in Abraham.
-
New English Translation
And it could be said that Levi himself, who receives tithes, paid a tithe through Abraham.
-
World English Bible
We can say that through Abraham even Levi, who receives tithes, has paid tithes,