主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯來書 7:7
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
夫為人祝嘏者、必較受祝之人為尊貴、此則不容疑義者也。
新标点和合本
从来位分大的给位分小的祝福,这是驳不倒的理。
和合本2010(上帝版-简体)
向来位分大的给位分小的祝福,这是无可争议的。
和合本2010(神版-简体)
向来位分大的给位分小的祝福,这是无可争议的。
当代译本
毫无疑问,那为人祝福的总比领受祝福的位分大。
圣经新译本
向来都是位分大的给位分小的祝福,这是毫无疑问的。
中文标准译本
原来,位分小的从位分大的接受祝福,是毫无争议的事。
新標點和合本
從來位分大的給位分小的祝福,這是駁不倒的理。
和合本2010(上帝版-繁體)
向來位分大的給位分小的祝福,這是無可爭議的。
和合本2010(神版-繁體)
向來位分大的給位分小的祝福,這是無可爭議的。
當代譯本
毫無疑問,那為人祝福的總比領受祝福的位分大。
聖經新譯本
向來都是位分大的給位分小的祝福,這是毫無疑問的。
呂振中譯本
卑小的蒙尊優的祝福、是一無可駁的。
中文標準譯本
原來,位分小的從位分大的接受祝福,是毫無爭議的事。
文理和合譯本
卑者受祝於尊、乃不易之理也、
文理委辦譯本
夫為人祝者、其分尊、受人祝者、其分卑、此不待辯而自明、
施約瑟淺文理新舊約聖經
自來位尊者、必為位卑者祝福、此不可駁之理也、
New International Version
And without doubt the lesser is blessed by the greater.
New International Reader's Version
Without a doubt, the more important person blesses the less important one.
English Standard Version
It is beyond dispute that the inferior is blessed by the superior.
New Living Translation
And without question, the person who has the power to give a blessing is greater than the one who is blessed.
Christian Standard Bible
Without a doubt, the inferior is blessed by the superior.
New American Standard Bible
But without any dispute the lesser person is blessed by the greater.
New King James Version
Now beyond all contradiction the lesser is blessed by the better.
American Standard Version
But without any dispute the less is blessed of the better.
Holman Christian Standard Bible
Without a doubt, the inferior is blessed by the superior.
King James Version
And without all contradiction the less is blessed of the better.
New English Translation
Now without dispute the inferior is blessed by the superior,
World English Bible
But without any dispute the lesser is blessed by the greater.
交叉引用
路加福音 24:50-51
耶穌引諸徒至伯大尼、舉手為之祝嘏。祝時、離眾升天、
民數記 6:23-27
歷代志下 30:27
列王紀上 8:55
創世記 49:28
創世記 48:15-20
撒母耳記下 6:20
創世記 27:20-40
創世記 28:1-4
哥林多後書 13:14
伏願吾主耶穌基督之恩佑、天主之愛德、以及聖神之靈感、與爾眾俱、以欣以頌。
提摩太前書 3:16
嗚呼、聖道之玄妙、不亦浩浩其天、淵淵其淵乎哉!所謂玄妙者無他、即現於肉身、證於聖神、見於天神、傳於兆民、信於普世、而躋於光榮者也。
申命記 32:1
希伯來書 11:20-21
依灑格亦憑信德、於未形諸事之上、為雅各伯伊梢祝嘏。雅各伯臨終時、亦憑信德、為若瑟二子、各別降福、且俯伏床頭而頂禮焉。
創世記 47:7-10