主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯来书 7:7
>>
本节经文
新标点和合本
从来位分大的给位分小的祝福,这是驳不倒的理。
和合本2010(上帝版-简体)
向来位分大的给位分小的祝福,这是无可争议的。
和合本2010(神版-简体)
向来位分大的给位分小的祝福,这是无可争议的。
当代译本
毫无疑问,那为人祝福的总比领受祝福的位分大。
圣经新译本
向来都是位分大的给位分小的祝福,这是毫无疑问的。
中文标准译本
原来,位分小的从位分大的接受祝福,是毫无争议的事。
新標點和合本
從來位分大的給位分小的祝福,這是駁不倒的理。
和合本2010(上帝版-繁體)
向來位分大的給位分小的祝福,這是無可爭議的。
和合本2010(神版-繁體)
向來位分大的給位分小的祝福,這是無可爭議的。
當代譯本
毫無疑問,那為人祝福的總比領受祝福的位分大。
聖經新譯本
向來都是位分大的給位分小的祝福,這是毫無疑問的。
呂振中譯本
卑小的蒙尊優的祝福、是一無可駁的。
中文標準譯本
原來,位分小的從位分大的接受祝福,是毫無爭議的事。
文理和合譯本
卑者受祝於尊、乃不易之理也、
文理委辦譯本
夫為人祝者、其分尊、受人祝者、其分卑、此不待辯而自明、
施約瑟淺文理新舊約聖經
自來位尊者、必為位卑者祝福、此不可駁之理也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
夫為人祝嘏者、必較受祝之人為尊貴、此則不容疑義者也。
New International Version
And without doubt the lesser is blessed by the greater.
New International Reader's Version
Without a doubt, the more important person blesses the less important one.
English Standard Version
It is beyond dispute that the inferior is blessed by the superior.
New Living Translation
And without question, the person who has the power to give a blessing is greater than the one who is blessed.
Christian Standard Bible
Without a doubt, the inferior is blessed by the superior.
New American Standard Bible
But without any dispute the lesser person is blessed by the greater.
New King James Version
Now beyond all contradiction the lesser is blessed by the better.
American Standard Version
But without any dispute the less is blessed of the better.
Holman Christian Standard Bible
Without a doubt, the inferior is blessed by the superior.
King James Version
And without all contradiction the less is blessed of the better.
New English Translation
Now without dispute the inferior is blessed by the superior,
World English Bible
But without any dispute the lesser is blessed by the greater.
交叉引用
路加福音 24:50-51
耶稣领他们到伯大尼的对面,就举手给他们祝福。正祝福的时候,他就离开他们,被带到天上去了。
民数记 6:23-27
“你告诉亚伦和他儿子说:你们要这样为以色列人祝福,说:‘愿耶和华赐福给你,保护你。愿耶和华使他的脸光照你,赐恩给你。愿耶和华向你仰脸,赐你平安。’他们要如此奉我的名为以色列人祝福;我也要赐福给他们。”
历代志下 30:27
那时,祭司、利未人起来,为民祝福。他们的声音蒙神垂听,他们的祷告达到天上的圣所。
列王纪上 8:55
站着,大声为以色列全会众祝福,说:
创世记 49:28
这一切是以色列的十二支派;这也是他们的父亲对他们所说的话,为他们所祝的福,都是按着各人的福分为他们祝福。
创世记 48:15-20
他就给约瑟祝福说:“愿我祖亚伯拉罕和我父以撒所侍奉的神,就是一生牧养我直到今日的神,救赎我脱离一切患难的那使者,赐福与这两个童子。愿他们归在我的名下和我祖亚伯拉罕、我父以撒的名下。又愿他们在世界中生养众多。”约瑟见他父亲把右手按在以法莲的头上,就不喜悦,便提起他父亲的手,要从以法莲头上挪到玛拿西的头上。约瑟对他父亲说:“我父,不是这样。这本是长子,求你把右手按在他的头上。”他父亲不从,说:“我知道,我儿,我知道。他也必成为一族,也必昌大。只是他的兄弟将来比他还大;他兄弟的后裔要成为多族。”当日就给他们祝福说:“以色列人要指着你们祝福说:‘愿神使你如以法莲、玛拿西一样。’”于是立以法莲在玛拿西以上。
撒母耳记下 6:20
大卫回家要给眷属祝福;扫罗的女儿米甲出来迎接他,说:“以色列王今日在臣仆的婢女眼前露体,如同一个轻贱人无耻露体一样,有好大的荣耀啊!”
创世记 27:20-40
以撒对他儿子说:“我儿,你如何找得这么快呢?”他说:“因为耶和华你的神使我遇见好机会得着的。”以撒对雅各说:“我儿,你近前来,我摸摸你,知道你真是我的儿子以扫不是。”雅各就挨近他父亲以撒。以撒摸着他,说:“声音是雅各的声音,手却是以扫的手。”以撒就辨不出他来;因为他手上有毛,像他哥哥以扫的手一样,就给他祝福;又说:“你真是我儿子以扫吗?”他说:“我是。”以撒说:“你递给我,我好吃我儿子的野味,给你祝福。”雅各就递给他,他便吃了,又拿酒给他,他也喝了。他父亲以撒对他说:“我儿,你上前来与我亲嘴。”他就上前与父亲亲嘴。他父亲一闻他衣服上的香气,就给他祝福,说:“我儿的香气如同耶和华赐福之田地的香气一样。愿神赐你天上的甘露,地上的肥土,并许多五谷新酒。愿多民侍奉你,多国跪拜你。愿你作你弟兄的主;你母亲的儿子向你跪拜。凡咒诅你的,愿他受咒诅;为你祝福的,愿他蒙福。”以撒为雅各祝福已毕,雅各从他父亲那里才出来,他哥哥以扫正打猎回来,也做了美味,拿来给他父亲,说:“请父亲起来,吃你儿子的野味,好给我祝福。”他父亲以撒对他说:“你是谁?”他说:“我是你的长子以扫。”以撒就大大地战兢,说:“你未来之先,是谁得了野味拿来给我呢?我已经吃了,为他祝福;他将来也必蒙福。”以扫听了他父亲的话,就放声痛哭,说:“我父啊,求你也为我祝福!”以撒说:“你兄弟已经用诡计来将你的福分夺去了。”以扫说:“他名雅各,岂不是正对吗?因为他欺骗了我两次:他从前夺了我长子的名分,你看,他现在又夺了我的福分。”以扫又说:“你没有留下为我可祝的福吗?”以撒回答以扫说:“我已立他为你的主,使他的弟兄都给他作仆人,并赐他五谷新酒可以养生。我儿,现在我还能为你做什么呢?”以扫对他父亲说:“父啊,你只有一样可祝的福吗?我父啊,求你也为我祝福!”以扫就放声而哭。他父亲以撒说:“地上的肥土必为你所住;天上的甘露必为你所得。你必倚靠刀剑度日,又必侍奉你的兄弟;到你强盛的时候,必从你颈项上挣开他的轭。”
创世记 28:1-4
以撒叫了雅各来,给他祝福,并嘱咐他说:“你不要娶迦南的女子为妻。你起身往巴旦亚兰去,到你外祖彼土利家里,在你母舅拉班的女儿中娶一女为妻。愿全能的神赐福给你,使你生养众多,成为多族,将应许亚伯拉罕的福赐给你和你的后裔,使你承受你所寄居的地为业,就是神赐给亚伯拉罕的地。”
哥林多后书 13:14
愿主耶稣基督的恩惠、神的慈爱、圣灵的感动常与你们众人同在!
提摩太前书 3:16
大哉,敬虔的奥秘,无人不以为然!就是神在肉身显现,被圣灵称义,被天使看见,被传于外邦,被世人信服,被接在荣耀里。
申命记 32:1
“诸天哪,侧耳,我要说话;愿地也听我口中的言语。
希伯来书 11:20-21
以撒因着信,就指着将来的事给雅各、以扫祝福。雅各因着信,临死的时候,给约瑟的两个儿子各自祝福,扶着杖头敬拜神。
创世记 47:7-10
约瑟领他父亲雅各进到法老面前,雅各就给法老祝福。法老问雅各说:“你平生的年日是多少呢?”雅各对法老说:“我寄居在世的年日是一百三十岁,我平生的年日又少又苦,不及我列祖在世寄居的年日。”雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。