逐节对照
- New King James Version - He can have compassion on those who are ignorant and going astray, since he himself is also subject to weakness.
- 新标点和合本 - 他能体谅那愚蒙的和失迷的人,因为他自己也是被软弱所困。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他能体谅无知和迷失的人,因为他自己也是被软弱所困,
- 和合本2010(神版-简体) - 他能体谅无知和迷失的人,因为他自己也是被软弱所困,
- 当代译本 - 他能体谅那些无知和迷失的人,因为他自己也受制于人性的软弱。
- 圣经新译本 - 他能够温和地对待那些无知和迷误的人,因为他自己也被软弱所困。
- 中文标准译本 - 他能体谅那些不明白而被迷惑的人,因为他自己也被软弱所困。
- 现代标点和合本 - 他能体谅那愚蒙的和失迷的人,因为他自己也是被软弱所困。
- 和合本(拼音版) - 他能体谅那愚蒙的和失迷的人,因为他自己也是被软弱所困。
- New International Version - He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he himself is subject to weakness.
- New International Reader's Version - Some people have gone astray without knowing it. He is able to deal gently with them. He can do that because he himself is weak.
- English Standard Version - He can deal gently with the ignorant and wayward, since he himself is beset with weakness.
- New Living Translation - And he is able to deal gently with ignorant and wayward people because he himself is subject to the same weaknesses.
- Christian Standard Bible - He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he is also clothed with weakness.
- New American Standard Bible - he can deal gently with the ignorant and misguided, since he himself also is clothed in weakness;
- Amplified Bible - He is able to deal gently with the spiritually ignorant and misguided, since he is also subject to human weakness;
- American Standard Version - who can bear gently with the ignorant and erring, for that he himself also is compassed with infirmity;
- King James Version - Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
- New English Translation - He is able to deal compassionately with those who are ignorant and erring, since he also is subject to weakness,
- World English Bible - The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.
- 新標點和合本 - 他能體諒那愚蒙的和失迷的人,因為他自己也是被軟弱所困。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他能體諒無知和迷失的人,因為他自己也是被軟弱所困,
- 和合本2010(神版-繁體) - 他能體諒無知和迷失的人,因為他自己也是被軟弱所困,
- 當代譯本 - 他能體諒那些無知和迷失的人,因為他自己也受制於人性的軟弱。
- 聖經新譯本 - 他能夠溫和地對待那些無知和迷誤的人,因為他自己也被軟弱所困。
- 呂振中譯本 - 都能體諒愚蒙而失迷的人,因為他自己也掛着軟弱。
- 中文標準譯本 - 他能體諒那些不明白而被迷惑的人,因為他自己也被軟弱所困。
- 現代標點和合本 - 他能體諒那愚蒙的和失迷的人,因為他自己也是被軟弱所困。
- 文理和合譯本 - 己既囿於荏弱、故亦容忍愚昧迷罔之人、
- 文理委辦譯本 - 祭司長荏弱、故能憐恕愚昧迷罔之人、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼既多懦弱、必能體恤愚昧迷罔之人、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 正惟其本身亦囿於荏弱故能與愚昧迷妄者同病相憐。
- Nueva Versión Internacional - Puede tratar con paciencia a los ignorantes y extraviados, ya que él mismo está sujeto a las debilidades humanas.
- 현대인의 성경 - 그가 무식하고 잘못에 빠진 사람을 너그럽게 대할 수 있는 것은 자기도 연약하기 짝이 없기 때문입니다.
- Новый Русский Перевод - Такой первосвященник может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
- Восточный перевод - Такой верховный священнослужитель может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Такой верховный священнослужитель может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Такой верховный священнослужитель может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
- La Bible du Semeur 2015 - Il peut avoir de la compréhension pour ceux qui sont dans l’ignorance et qui s’égarent, parce qu’il est lui aussi exposé à la faiblesse.
- Nestle Aland 28 - μετριοπαθεῖν δυνάμενος τοῖς ἀγνοοῦσιν καὶ πλανωμένοις, ἐπεὶ καὶ αὐτὸς περίκειται ἀσθένειαν
- unfoldingWord® Greek New Testament - μετριοπαθεῖν δυνάμενος τοῖς ἀγνοοῦσι καὶ πλανωμένοις, ἐπεὶ καὶ αὐτὸς περίκειται ἀσθένειαν,
- Nova Versão Internacional - Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
- Hoffnung für alle - Und weil er selbst ein Mensch ist mit all seinen Schwächen, kann er die Menschen verstehen, die unwissend sind und Irrwege gehen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thầy thượng tế cũng là người bất toàn, yếu đuối, nên có thể cảm thông với những người lầm lỗi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มหาปุโรหิตสามารถปฏิบัติต่อผู้ที่รู้เท่าไม่ถึงการณ์และกำลังหลงผิดไปนั้นอย่างเห็นอกเห็นใจเพราะเขาเองก็ตกอยู่ในความอ่อนแอ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หัวหน้ามหาปุโรหิตสามารถจัดการเรื่องเหล่านี้ได้อย่างละมุนละม่อมกับคนที่รู้เท่าไม่ถึงการณ์ซึ่งถูกชักนำไปในทางที่ผิด เพราะตัวเขาเองก็อ่อนแอหลายเรื่อง
交叉引用
- Isaiah 30:11 - Get out of the way, Turn aside from the path, Cause the Holy One of Israel To cease from before us.”
- Judges 2:17 - Yet they would not listen to their judges, but they played the harlot with other gods, and bowed down to them. They turned quickly from the way in which their fathers walked, in obeying the commandments of the Lord; they did not do so.
- 2 Corinthians 11:30 - If I must boast, I will boast in the things which concern my infirmity.
- Luke 22:32 - But I have prayed for you, that your faith should not fail; and when you have returned to Me, strengthen your brethren.”
- Numbers 12:1 - Then Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married; for he had married an Ethiopian woman.
- Numbers 12:2 - So they said, “Has the Lord indeed spoken only through Moses? Has He not spoken through us also?” And the Lord heard it.
- Numbers 12:3 - (Now the man Moses was very humble, more than all men who were on the face of the earth.)
- Numbers 12:4 - Suddenly the Lord said to Moses, Aaron, and Miriam, “Come out, you three, to the tabernacle of meeting!” So the three came out.
- Numbers 12:5 - Then the Lord came down in the pillar of cloud and stood in the door of the tabernacle, and called Aaron and Miriam. And they both went forward.
- Numbers 12:6 - Then He said, “Hear now My words: If there is a prophet among you, I, the Lord, make Myself known to him in a vision; I speak to him in a dream.
- Numbers 12:7 - Not so with My servant Moses; He is faithful in all My house.
- Numbers 12:8 - I speak with him face to face, Even plainly, and not in dark sayings; And he sees the form of the Lord. Why then were you not afraid To speak against My servant Moses?”
- Numbers 12:9 - So the anger of the Lord was aroused against them, and He departed.
- Exodus 32:2 - And Aaron said to them, “Break off the golden earrings which are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me.”
- Exodus 32:3 - So all the people broke off the golden earrings which were in their ears, and brought them to Aaron.
- Exodus 32:4 - And he received the gold from their hand, and he fashioned it with an engraving tool, and made a molded calf. Then they said, “This is your god, O Israel, that brought you out of the land of Egypt!”
- Exodus 32:5 - So when Aaron saw it, he built an altar before it. And Aaron made a proclamation and said, “Tomorrow is a feast to the Lord.”
- 2 Corinthians 12:5 - Of such a one I will boast; yet of myself I will not boast, except in my infirmities.
- 1 Timothy 1:13 - although I was formerly a blasphemer, a persecutor, and an insolent man; but I obtained mercy because I did it ignorantly in unbelief.
- Numbers 20:10 - And Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock; and he said to them, “Hear now, you rebels! Must we bring water for you out of this rock?”
- Numbers 20:11 - Then Moses lifted his hand and struck the rock twice with his rod; and water came out abundantly, and the congregation and their animals drank.
- Numbers 20:12 - Then the Lord spoke to Moses and Aaron, “Because you did not believe Me, to hallow Me in the eyes of the children of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them.”
- Numbers 15:22 - ‘If you sin unintentionally, and do not observe all these commandments which the Lord has spoken to Moses—
- Numbers 15:23 - all that the Lord has commanded you by the hand of Moses, from the day the Lord gave commandment and onward throughout your generations—
- Numbers 15:24 - then it will be, if it is unintentionally committed, without the knowledge of the congregation, that the whole congregation shall offer one young bull as a burnt offering, as a sweet aroma to the Lord, with its grain offering and its drink offering, according to the ordinance, and one kid of the goats as a sin offering.
- Numbers 15:25 - So the priest shall make atonement for the whole congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them, for it was unintentional; they shall bring their offering, an offering made by fire to the Lord, and their sin offering before the Lord, for their unintended sin.
- Numbers 15:26 - It shall be forgiven the whole congregation of the children of Israel and the stranger who dwells among them, because all the people did it unintentionally.
- Numbers 15:27 - ‘And if a person sins unintentionally, then he shall bring a female goat in its first year as a sin offering.
- Numbers 15:28 - So the priest shall make atonement for the person who sins unintentionally, when he sins unintentionally before the Lord, to make atonement for him; and it shall be forgiven him.
- Numbers 15:29 - You shall have one law for him who sins unintentionally, for him who is native-born among the children of Israel and for the stranger who dwells among them.
- Exodus 32:21 - And Moses said to Aaron, “What did this people do to you that you have brought so great a sin upon them?”
- Exodus 32:22 - So Aaron said, “Do not let the anger of my lord become hot. You know the people, that they are set on evil.
- Exodus 32:23 - For they said to me, ‘Make us gods that shall go before us; as for this Moses, the man who brought us out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.’
- Exodus 32:24 - And I said to them, ‘Whoever has any gold, let them break it off.’ So they gave it to me, and I cast it into the fire, and this calf came out.”
- Exodus 32:8 - They have turned aside quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molded calf, and worshiped it and sacrificed to it, and said, ‘This is your god, O Israel, that brought you out of the land of Egypt!’ ”
- Galatians 4:13 - You know that because of physical infirmity I preached the gospel to you at the first.
- Hebrews 12:13 - and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be dislocated, but rather be healed.
- Hebrews 4:15 - For we do not have a High Priest who cannot sympathize with our weaknesses, but was in all points tempted as we are, yet without sin.
- 2 Corinthians 12:9 - And He said to me, “My grace is sufficient for you, for My strength is made perfect in weakness.” Therefore most gladly I will rather boast in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
- 2 Corinthians 12:10 - Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in needs, in persecutions, in distresses, for Christ’s sake. For when I am weak, then I am strong.
- Hebrews 2:18 - For in that He Himself has suffered, being tempted, He is able to aid those who are tempted.
- Hebrews 7:28 - For the law appoints as high priests men who have weakness, but the word of the oath, which came after the law, appoints the Son who has been perfected forever.