主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯来书 5:13
>>
本节经文
圣经新译本
凡是吃奶的,还是个婴孩,对公义的道理没有经历;
新标点和合本
凡只能吃奶的都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩;
和合本2010(上帝版-简体)
凡只能吃奶的,就不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。
和合本2010(神版-简体)
凡只能吃奶的,就不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。
当代译本
因为只能吃奶的人还是婴孩,不熟习仁义的道理。
中文标准译本
要知道,凡是吃奶的人,都对称义的道理不熟悉,因为他是个小孩子;
新標點和合本
凡只能吃奶的都不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩;
和合本2010(上帝版-繁體)
凡只能吃奶的,就不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。
和合本2010(神版-繁體)
凡只能吃奶的,就不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。
當代譯本
因為只能吃奶的人還是嬰孩,不熟習仁義的道理。
聖經新譯本
凡是吃奶的,還是個嬰孩,對公義的道理沒有經歷;
呂振中譯本
凡只能用奶子的、對正義之道都沒有經驗,因為還是嬰孩。
中文標準譯本
要知道,凡是吃奶的人,都對稱義的道理不熟悉,因為他是個小孩子;
文理和合譯本
凡食乳者、不悟義理之言、以其為赤子耳、
文理委辦譯本
凡需乳哺者乃赤子、不識義理、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡食乳者、不明義之道、以其為嬰孩也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋哺乳者稚氣未脫、對於義理詎能精通;
New International Version
Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness.
New International Reader's Version
Anyone who lives on milk is still a baby. That person does not want to learn about living a godly life.
English Standard Version
for everyone who lives on milk is unskilled in the word of righteousness, since he is a child.
New Living Translation
For someone who lives on milk is still an infant and doesn’t know how to do what is right.
Christian Standard Bible
Now everyone who lives on milk is inexperienced with the message about righteousness, because he is an infant.
New American Standard Bible
For everyone who partakes only of milk is unacquainted with the word of righteousness, for he is an infant.
New King James Version
For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a babe.
American Standard Version
For every one that partaketh of milk is without experience of the word of righteousness; for he is a babe.
Holman Christian Standard Bible
Now everyone who lives on milk is inexperienced with the message about righteousness, because he is an infant.
King James Version
For every one that useth milk[ is] unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
New English Translation
For everyone who lives on milk is inexperienced in the message of righteousness, because he is an infant.
World English Bible
For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
交叉引用
哥林多前书 14:20
弟兄们,你们在思想上不要作小孩子,却要在恶事上作婴孩,在思想上作成年人。
彼得前书 2:2
像初生婴孩爱慕那纯净的灵奶,好叫你们靠它长大,进入救恩;
以赛亚书 28:9
他们说:“他要把知识教导谁呢?要使谁明白他所传的信息呢?是那些刚断奶,刚离开母怀的吗?
以弗所书 4:14
使我们不再作小孩子,中了人的诡计和骗人的手段,给异教之风摇撼,飘来飘去,
提摩太后书 3:16
全部圣经都是神所默示的,在教训、责备、矫正和公义的训练各方面,都是有益的,
诗篇 119:123
因盼望你的救恩和你公义的应许,我的眼睛都昏花了。
哥林多前书 3:1
弟兄们,我从前对你们说话,还不能把你们看作属灵的人,只能看作属肉体的人,看作在基督里的婴孩。
马可福音 10:15
我实在告诉你们,凡是不像小孩子一样接受神的国的,绝对不能进去。”
罗马书 10:5-6
论到出于律法的义,摩西写着说:“遵行这些事的人就必因这些事而活。”但那出于信心的义却这样说:“你心里不要说:‘谁要升到天上去呢?’(就是要把基督领下来,)
哥林多后书 3:9
如果那定人有罪的工作尚且有荣光,那使人称义的工作就更有荣光了!
罗马书 1:17-18
神的义就是藉着这福音显明出来,本于信而归于信,正如经上所记:“义人必因信得生。”神的震怒,从天上向所有不虔不义的人显露出来,就是向那些以不义压制真理的人显露出来。
马太福音 11:25
就在那时候,耶稣说:“父啊,天地的主,我赞美你,因为你把这些事向智慧和聪明的人隐藏起来,却向婴孩显明。
哥林多前书 13:11
我作孩子的时候,说话像孩子,心思像孩子,想法像孩子,既然长大了,就把孩子的事都丢弃了。
罗马书 2:20
愚昧人的导师,小孩子的教师,在律法上得了整套的知识和真理;