<< Hebrews 2:9 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    But we do see Jesus— made lower than the angels for a short time so that by God’s grace he might taste death for everyone— crowned with glory and honor because he suffered death.
  • 新标点和合本
    惟独见那成为比天使小一点的耶稣;因为受死的苦,就得了尊贵荣耀为冠冕,叫他因着神的恩,为人人尝了死味。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    惟独见那成为暂时比天使微小的耶稣,因为受了死的痛苦,得了尊贵荣耀为冠冕,好使他因着上帝的恩,为人人经历了死亡。
  • 和合本2010(神版-简体)
    惟独见那成为暂时比天使微小的耶稣,因为受了死的痛苦,得了尊贵荣耀为冠冕,好使他因着神的恩,为人人经历了死亡。
  • 当代译本
    只看见耶稣暂时比天使低微一点,好靠着上帝的恩典为全人类亲尝死亡的滋味。祂因为经历死亡的痛苦而得到了尊贵和荣耀作冠冕。
  • 圣经新译本
    不过,我们看见那位暂时成了比天使卑微(“暂时成了比天使卑微”或译:“比天使稍低微一点”)的耶稣,因为受了死的痛苦,就得了荣耀尊贵作冠冕,好叫他因着神的恩典,为万人尝了死味。
  • 中文标准译本
    不过我们看见的是:那暂时比天使低微的耶稣,因着死亡的痛苦被赐予荣耀和尊贵为冠冕,好使他藉着神的恩典,替所有的人尝了死的滋味。
  • 新標點和合本
    惟獨見那成為比天使小一點的耶穌;因為受死的苦,就得了尊貴榮耀為冠冕,叫他因着神的恩,為人人嘗了死味。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    惟獨見那成為暫時比天使微小的耶穌,因為受了死的痛苦,得了尊貴榮耀為冠冕,好使他因着上帝的恩,為人人經歷了死亡。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    惟獨見那成為暫時比天使微小的耶穌,因為受了死的痛苦,得了尊貴榮耀為冠冕,好使他因着神的恩,為人人經歷了死亡。
  • 當代譯本
    只看見耶穌暫時比天使低微一點,好靠著上帝的恩典為全人類親嚐死亡的滋味。祂因為經歷死亡的痛苦而得到了尊貴和榮耀作冠冕。
  • 聖經新譯本
    不過,我們看見那位暫時成了比天使卑微(“暫時成了比天使卑微”或譯:“比天使稍低微一點”)的耶穌,因為受了死的痛苦,就得了榮耀尊貴作冠冕,好叫他因著神的恩典,為萬人嘗了死味。
  • 呂振中譯本
    我們只看見那被派為暫時比天使小的耶穌;因受了死的苦,就接受榮耀尊貴做華冠給戴上,好叫他、因着上帝的恩、替萬人嘗了嘗死。
  • 中文標準譯本
    不過我們看見的是:那暫時比天使低微的耶穌,因著死亡的痛苦被賜予榮耀和尊貴為冠冕,好使他藉著神的恩典,替所有的人嘗了死的滋味。
  • 文理和合譯本
    惟見少遜於天使之耶穌、緣死之苦、冠以尊榮、致由上帝之恩、為萬人死也、
  • 文理委辦譯本
    惟見耶穌少遜於天使、緣其受死、加以尊榮、以上帝恩為眾死、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟見耶穌稍卑於天使、因死之苦、冠以尊榮、致其由天主恩為眾人受死、受死原文作嘗死
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    今所見者、乃耶穌降生為人時、本輸天神一籌、俾藉天主之聖寵、為普世生靈親嘗死亡之味;及其既死、則已冠以光榮尊貴之冕矣。
  • New International Version
    But we do see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor because he suffered death, so that by the grace of God he might taste death for everyone.
  • New International Reader's Version
    But we do see Jesus already given a crown of glory and honor. He was made lower than the angels for a little while. He suffered death. By the grace of God, he tasted death for everyone. That is why he was given his crown.
  • English Standard Version
    But we see him who for a little while was made lower than the angels, namely Jesus, crowned with glory and honor because of the suffering of death, so that by the grace of God he might taste death for everyone.
  • New Living Translation
    What we do see is Jesus, who for a little while was given a position“ a little lower than the angels”; and because he suffered death for us, he is now“ crowned with glory and honor.” Yes, by God’s grace, Jesus tasted death for everyone.
  • New American Standard Bible
    But we do see Him who was made for a little while lower than the angels, namely, Jesus, because of His suffering death crowned with glory and honor, so that by the grace of God He might taste death for everyone.
  • New King James Version
    But we see Jesus, who was made a little lower than the angels, for the suffering of death crowned with glory and honor, that He, by the grace of God, might taste death for everyone.
  • American Standard Version
    But we behold him who hath been made a little lower than the angels, even Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the grace of God he should taste of death for every man.
  • Holman Christian Standard Bible
    But we do see Jesus— made lower than the angels for a short time so that by God’s grace He might taste death for everyone— crowned with glory and honor because of His suffering in death.
  • King James Version
    But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
  • New English Translation
    but we see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor because he suffered death, so that by God’s grace he would experience death on behalf of everyone.
  • World English Bible
    But we see him who has been made a little lower than the angels, Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the grace of God he should taste of death for everyone.

交叉引用

  • Philippians 2:7-9
    Instead he emptied himself by assuming the form of a servant, taking on the likeness of humanity. And when he had come as a man,he humbled himself by becoming obedient to the point of death— even to death on a cross.For this reason God highly exalted him and gave him the name that is above every name,
  • Revelation 5:9
    And they sang a new song: You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slaughtered, and you purchased people for God by your blood from every tribe and language and people and nation.
  • John 3:16
    For God loved the world in this way: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life.
  • 1John 2:2
  • Acts 2:33
    Therefore, since he has been exalted to the right hand of God and has received from the Father the promised Holy Spirit, he has poured out what you both see and hear.
  • John 12:32
    As for me, if I am lifted up from the earth I will draw all people to myself.”
  • Romans 5:18
    So then, as through one trespass there is condemnation for everyone, so also through one righteous act there is justification leading to life for everyone.
  • Romans 5:8
    But God proves his own love for us in that while we were still sinners, Christ died for us.
  • 1John 4:9-10
  • John 1:29
    The next day John saw Jesus coming toward him and said,“ Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
  • 2 Corinthians 5 15
    And he died for all so that those who live should no longer live for themselves, but for the one who died for them and was raised.
  • Hebrews 10:5
    Therefore, as he was coming into the world, he said: You did not desire sacrifice and offering, but you prepared a body for me.
  • Isaiah 53:2-10
    He grew up before him like a young plant and like a root out of dry ground. He didn’t have an impressive form or majesty that we should look at him, no appearance that we should desire him.He was despised and rejected by men, a man of suffering who knew what sickness was. He was like someone people turned away from; he was despised, and we didn’t value him.Yet he himself bore our sicknesses, and he carried our pains; but we in turn regarded him stricken, struck down by God, and afflicted.But he was pierced because of our rebellion, crushed because of our iniquities; punishment for our peace was on him, and we are healed by his wounds.We all went astray like sheep; we all have turned to our own way; and the LORD has punished him for the iniquity of us all.He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth. Like a lamb led to the slaughter and like a sheep silent before her shearers, he did not open his mouth.He was taken away because of oppression and judgment, and who considered his fate? For he was cut off from the land of the living; he was struck because of my people’s rebellion.He was assigned a grave with the wicked, but he was with a rich man at his death, because he had done no violence and had not spoken deceitfully.Yet the LORD was pleased to crush him severely. When you make him a guilt offering, he will see his seed, he will prolong his days, and by his hand, the LORD’s pleasure will be accomplished.
  • 1 Peter 1 21
    Through him you believe in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
  • Romans 8:32
    He did not even spare his own Son but gave him up for us all. How will he not also with him grant us everything?
  • Hebrews 7:25
    Therefore, he is able to save completely those who come to God through him, since he always lives to intercede for them.
  • 1 Timothy 2 6
    who gave himself as a ransom for all, a testimony at the proper time.
  • 2 Corinthians 5 21-2 Corinthians 6 1
    He made the one who did not know sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.Working together with him, we also appeal to you,“ Don’t receive the grace of God in vain.”
  • Hebrews 8:3
    For every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices; therefore, it was necessary for this priest also to have something to offer.
  • Genesis 3:15
    I will put hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will strike your head, and you will strike his heel.
  • John 10:17
    This is why the Father loves me, because I lay down my life so that I may take it up again.
  • Isaiah 7:14
    Therefore, the Lord himself will give you a sign: See, the virgin will conceive, have a son, and name him Immanuel.
  • Matthew 16:28
    Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming in his kingdom.”
  • Acts 3:13
    The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our ancestors, has glorified his servant Jesus, whom you handed over and denied before Pilate, though he had decided to release him.
  • Psalms 21:3-5
    For you meet him with rich blessings; you place a crown of pure gold on his head.He asked you for life, and you gave it to him— length of days forever and ever.His glory is great through your victory; you confer majesty and splendor on him.
  • Romans 8:3
    For what the law could not do since it was weakened by the flesh, God did. He condemned sin in the flesh by sending his own Son in the likeness of sinful flesh as a sin offering,
  • John 8:52
    Then the Jews said,“ Now we know you have a demon. Abraham died and so did the prophets. You say,‘ If anyone keeps my word, he will never taste death.’
  • Galatians 4:4
    When the time came to completion, God sent his Son, born of a woman, born under the law,
  • Hebrews 2:7
    You made him lower than the angels for a short time; you crowned him with glory and honor
  • Revelation 19:12
    His eyes were like a fiery flame, and many crowns were on his head. He had a name written that no one knows except himself.
  • Matthew 6:28
    And why do you worry about clothes? Observe how the wildflowers of the field grow: They don’t labor or spin thread.
  • Isaiah 11:1
    Then a shoot will grow from the stump of Jesse, and a branch from his roots will bear fruit.
  • Mark 9:1
    Then he said to them,“ Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death until they see the kingdom of God come in power.”
  • Luke 9:27
    Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death until they see the kingdom of God.”