<< 希伯来书 11:32 >>

本节经文

  • 当代译本
    我还要再说下去吗?我没有时间一一细说基甸、巴拉、参孙、耶弗他、大卫、撒母耳和众先知的事了。
  • 新标点和合本
    我又何必再说呢?若要一一细说,基甸、巴拉、参孙、耶弗他、大卫、撒母耳,和众先知的事,时候就不够了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我还要说什么呢?若要一一细说基甸、巴拉、参孙、耶弗他、大卫、撒母耳和众先知的事,时间就不够了。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我还要说什么呢?若要一一细说基甸、巴拉、参孙、耶弗他、大卫、撒母耳和众先知的事,时间就不够了。
  • 圣经新译本
    我还要再说什么呢?如果再要述说基甸、巴拉、参孙、耶弗他、大卫、撒母耳和众先知的事,时间就不够了。
  • 中文标准译本
    我还要再说什么呢?如果我一一述说基甸、巴拉克、叁孙、耶弗达、大卫、撒母耳和先知们的事,时间就不够了。
  • 新標點和合本
    我又何必再說呢?若要一一細說,基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳,和眾先知的事,時候就不夠了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我還要說甚麼呢?若要一一細說基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳和眾先知的事,時間就不夠了。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我還要說甚麼呢?若要一一細說基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳和眾先知的事,時間就不夠了。
  • 當代譯本
    我還要再說下去嗎?我沒有時間一一細說基甸、巴拉、參孫、耶弗特、大衛、撒母耳和眾先知的事了。
  • 聖經新譯本
    我還要再說甚麼呢?如果再要述說基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳和眾先知的事,時間就不夠了。
  • 呂振中譯本
    我還要說甚麼呢?要敘說基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、和撒母耳、以及眾神言人的事,時間就不夠了。
  • 中文標準譯本
    我還要再說什麼呢?如果我一一述說基甸、巴拉克、叄孫、耶弗達、大衛、撒母耳和先知們的事,時間就不夠了。
  • 文理和合譯本
    我又何言哉、如基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳、與諸先知、若言之、時則不足矣、
  • 文理委辦譯本
    是豈言之可盡哉、有若其田、巴勒、參孫、耶弗大、大闢撒母耳、及諸先知、如欲言之、日亦不足、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我何必盡言、有若基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳、及諸先知、如歷敘之、則時有不足也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    雖然、吾亦何用多說。若夫基甸巴拉桑生耶弗德大維撒母耳以及眾先知之事、實不勝縷述也。
  • New International Version
    And what more shall I say? I do not have time to tell about Gideon, Barak, Samson and Jephthah, about David and Samuel and the prophets,
  • New International Reader's Version
    What more can I say? I don’t have time to tell about all the others. I don’t have time to talk about Gideon, Barak, Samson and Jephthah. I don’t have time to tell about David and Samuel and the prophets.
  • English Standard Version
    And what more shall I say? For time would fail me to tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets—
  • New Living Translation
    How much more do I need to say? It would take too long to recount the stories of the faith of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and all the prophets.
  • Christian Standard Bible
    And what more can I say? Time is too short for me to tell about Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and the prophets,
  • New American Standard Bible
    And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets,
  • New King James Version
    And what more shall I say? For the time would fail me to tell of Gideon and Barak and Samson and Jephthah, also of David and Samuel and the prophets:
  • American Standard Version
    And what shall I more say? for the time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah; of David and Samuel and the prophets:
  • Holman Christian Standard Bible
    And what more can I say? Time is too short for me to tell about Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and the prophets,
  • King James Version
    And what shall I more say? for the time would fail me to tell of Gedeon, and[ of] Barak, and[ of] Samson, and[ of] Jephthae;[ of] David also, and Samuel, and[ of] the prophets:
  • New English Translation
    And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets.
  • World English Bible
    What more shall I say? For the time would fail me if I told of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and the prophets,

交叉引用

  • 撒母耳记上 16:13
    撒母耳就拿出盛膏油的角,当着他哥哥们的面膏立他。从那天起,耶和华的灵降在大卫身上。事后,撒母耳回拉玛去了。
  • 撒母耳记上 1:20
    使她怀孕。她后来生了一个儿子,给孩子取名叫撒母耳,因为她说:“他是我向耶和华求来的。”
  • 撒母耳记上 16:1
    耶和华对撒母耳说:“我已经拒绝让扫罗做以色列王了,你还要为他哀伤多久呢?把你的角盛满膏油,我要差遣你到伯利恒的耶西那里,我已选了他的一个儿子做王。”
  • 士师记 11:1-12
    基列人耶弗他是个英勇的战士,他父亲名叫基列,母亲是个妓女。基列的妻子还生了几个儿子,他们长大后,便把耶弗他赶出家门,说:“你是别的女人生的,你休想继承我们父亲的任何产业。”耶弗他只好逃走,住在陀伯地区。有一群匪徒跟随了他。后来,亚扪人攻打以色列,基列的众长老就去陀伯请耶弗他,对他说:“请你回来做统帅带领我们对抗亚扪人。”耶弗他说:“从前你们不是厌恶我,把我从父亲家赶走的吗?现在你们遭难,为什么来找我?”基列的众长老说:“现在我们是来请你跟我们一起回去抵抗亚扪人,你可以做所有基列人的首领。”耶弗他说:“如果我跟你们回去与亚扪人作战,耶和华让我打败他们,我就真的可以做你们的首领吗?”基列的首领们说:“我们必听从你的吩咐,有耶和华为我们作证。”于是,耶弗他便跟他们一起回去。民众拥立他做他们的首领和元帅。耶弗他在米斯巴将之前所说的话在耶和华面前重申一遍。然后,他派遣使者去问亚扪王:“你与我有什么相干?为什么要攻打我的领土?”
  • 士师记 13:1-16
    以色列人又做耶和华视为恶的事,耶和华就把他们交在非利士人手中四十年。琐拉城住了一个但支派的人,名叫玛挪亚。他妻子不能生养,没有孩子。耶和华的天使向那妇人显现,对她说:“你虽然多年不育,但不久你必怀孕生一个儿子。所以,你要留心,不可喝淡酒和烈酒,不可吃不洁之物。你必怀孕生一个儿子,你不可为他剃头,因为他一出生就要归给上帝做拿细耳人。他要从非利士人手中拯救以色列人。”妇人就去对丈夫说:“有一位上帝的仆人向我显现,他的容貌像上帝的天使,非常可畏。我没有问他从哪里来,他也没有把名字告诉我。他对我说,‘你必怀孕生一个儿子,所以不可喝淡酒和烈酒,不可吃不洁之物,因为孩子一出生就要献给耶和华,终生做拿细耳人。’”玛挪亚向耶和华祈求说:“主啊,求你再派你的仆人到这里来,教我们怎样照顾要出生的孩子。”上帝应允了他的祈求。他妻子正坐在田间的时候,上帝的天使再次向她显现。当时她丈夫玛挪亚不在场。她赶忙跑去告诉她丈夫说:“那天来的那人又向我显现了。”玛挪亚立刻跟随妻子来到那人面前,问他:“那天跟我妻子说话的就是你吗?”他答道:“是我。”玛挪亚问道:“你的话应验以后,我们应该怎样抚养这孩子?他该做什么?”耶和华的天使说:“你的妻子必须谨记我的一切吩咐。她不可吃葡萄树所结的果实,淡酒和烈酒都不可喝,不可吃任何不洁之物。她必须遵行我的一切吩咐。”玛挪亚说:“请你留下来,我们要预备一只山羊羔给你吃。”当时,玛挪亚仍然不知道那人是耶和华的天使。天使说:“我就是留下来也不会吃你预备的食物。如果你预备燔祭,就把它献给耶和华吧!”
  • 彼得前书 1:10-12
    有关这救恩,那些预言恩典要临到你们的众先知早已详细寻求查考了。基督的灵曾在他们心中指示他们,预言基督要受苦,然后得荣耀。他们便详细查考这些事会在什么时候、什么情况下发生。他们得到启示,知道他们传讲这些事不是为了自己,而是为了你们。现在,那些靠着从天上差来的圣灵向你们传福音的人,已经将这些事传给你们了。连天使也想把这些事看个明白。
  • 使徒行传 2:29-31
    “弟兄们,我肯定地对你们说,先祖大卫死了,埋葬了,他的坟墓至今还在这里。大卫是先知,知道上帝曾起誓要从他的后裔中选立一人继承他的王位。他预先知道这事,讲到基督的复活,说,‘祂的灵魂不会被撇在阴间,祂的身体也不会朽坏’。
  • 使徒行传 13:20
    前后历时约四百五十年。之后,上帝又为他们设立士师,直到撒母耳先知的时代。
  • 使徒行传 3:24
    “从撒母耳到后来的所有先知都宣告过这些日子。
  • 彼得后书 1:21
    因为预言绝非出于人的意思,都是人受了圣灵的感动,讲出上帝的信息。
  • 罗马书 7:7
    那么,我们可以说律法本身是罪吗?当然不是!没有律法,我们就不知道什么是罪。律法若不说“不可贪心”,我就不知道什么是贪心。
  • 使徒行传 10:43
    所有先知也都为祂做见证说,‘谁信祂,谁的罪就能借着祂的名得到赦免。’”
  • 罗马书 4:1
    那么,从我们的先祖亚伯拉罕身上,我们学到什么呢?
  • 撒母耳记上 3:1-12
    小撒母耳跟着以利事奉耶和华。那时候,耶和华的话语稀少,异象也不多。一天晚上,老眼昏花的以利正睡在自己的房里。上帝的灯还没有熄灭,撒母耳睡在耶和华的殿内,即安放上帝约柜的地方。耶和华呼唤撒母耳,撒母耳答道:“我在这里!”他跑到以利跟前,说:“我来了,你叫我吗?”以利说:“我没有叫你,你去睡吧。”于是,他就回去睡觉。耶和华又呼唤撒母耳,撒母耳起来到以利跟前,说:“我来了,你叫我吗?”以利答道:“孩子,我没有叫你,回去睡吧。”那时,撒母耳还不认识耶和华,耶和华的话还没有向他显明。耶和华第三次呼唤他,撒母耳起来,到以利面前,说:“我来了,你叫我吗?”这时候,以利才明白原来是耶和华在呼唤这孩子。他就吩咐撒母耳说:“你回去睡吧,若再呼唤你,你就说,‘耶和华啊,请吩咐,仆人恭听。’”于是,撒母耳就回去睡下。耶和华来站在那里,再次像刚才一样呼唤:“撒母耳!撒母耳!”撒母耳答道:“请吩咐,仆人恭听。”耶和华对撒母耳说:“我要在以色列做一件令人震惊的事。到时候,我要应验我说的有关以利家的一切预言。
  • 士师记 6:11
    一天,耶和华的天使来到俄弗拉,坐在亚比以谢族人约阿施的橡树下。约阿施的儿子基甸因为要躲避米甸人,正躲在榨酒池里打麦子。
  • 耶利米书 15:1
    耶和华对我说:“就算摩西和撒母耳站在我面前求情,我也不会怜悯这些百姓。你把他们从我面前赶走吧!
  • 撒母耳记上 2:18
    那时年少的撒母耳穿着细麻布的以弗得,在耶和华面前事奉。
  • 罗马书 6:1
    那么,我们该怎么说呢?我们可以继续犯罪,使恩典显得更丰富吗?
  • 马太福音 5:12
    要欢喜快乐,因为你们在天上有很大的奖赏。他们也曾这样迫害以前的先知。
  • 使徒行传 13:22-36
    之后,上帝废掉扫罗,选立大卫做王,并为他作证说,‘我找到了耶西的儿子大卫,他是合我心意的人,他必遵行我一切的旨意。’上帝照自己的应许,从大卫的后裔中为以色列人立了一位救主,就是耶稣。在耶稣还未公开露面以前,约翰已经劝告以色列人要悔改,接受洗礼。约翰在工作快要完成的时候说,‘你们以为我是谁?我不是基督。在我之后来的那位,我连给祂解鞋带也不配。’“弟兄们,各位亚伯拉罕的子孙和敬畏上帝的外族人啊,这救恩之道原是传给我们的。可是耶路撒冷的人和他们的官长不知道耶稣是基督,虽然每个安息日都诵读先知的信息,却把基督判死罪。这正应验了先知们的话。他们虽然找不到判祂死罪的理由,却强求彼拉多将祂处死。祂受死的记载全部应验之后,有人把祂从十字架上取下来,安放在石墓里。但上帝却使祂从死里复活。之后有许多天,那些从加利利跟随祂上耶路撒冷的人都看见过祂,他们如今在百姓中都是祂的见证人。我们要报给你们一个好消息,上帝给我们祖先的应许,祂借着使耶稣复活已为我们做子孙的成就了。正如诗篇第二篇所说,“‘你是我的儿子,我今日成为你父亲。’圣经曾这样记载上帝使祂从死里复活、永不朽坏的事,“‘我必将应许大卫的圣洁、可靠的恩福赐给你们。’又在诗篇上说,“‘你必不让你的圣者身体朽坏。’“大卫在世时遵行上帝的旨意,最后死了,葬在他祖先那里,肉身也朽坏了。
  • 撒母耳记上 17:1-18
    非利士人在犹大的梭哥招聚军队,准备作战。他们在梭哥和亚西加之间的以弗·大悯扎营。扫罗和以色列人也聚集起来在以拉谷安营,摆好阵势准备迎战。双方的军队在两边的山上对峙,中间隔着山谷。非利士营中有个名叫歌利亚的巨人出来讨战。他来自迦特,身高三米,头戴铜盔,身穿重达五十七公斤的铠甲,腿上有铜护膝,肩背铜戟。戟柄粗如织布机的轴,铁戟头重七公斤。有卫士拿着他的盾牌走在前面。他挑战以色列人,说:“你们为什么列阵打仗呢?我是非利士人,你们是扫罗的仆人,你们选一个人下来跟我一比高下。如果他打得过我,将我杀了,我们就做你们的奴隶。但如果我战胜他,把他杀了,你们就要做我们的奴隶,服侍我们。我今天向以色列军队骂阵,你们找一个人出来跟我比个高下吧!”扫罗和所有以色列人听了非利士人的这些话,都吓得惊恐不已。大卫是以法他人耶西的儿子。扫罗执政期间,耶西已经年纪老迈,住在犹大的伯利恒,有八个儿子。他的三个儿子已经跟随扫罗去打仗了,他们是长子以利押、次子亚比拿达和三子沙玛。大卫年纪最小,他的三个哥哥跟随扫罗期间,他有时去扫罗的军营,有时回伯利恒为他父亲放羊。这非利士人早晚都出来骂阵,长达四十天。一天,耶西对大卫说:“你带上十公斤烤麦和十个饼,赶快到军营中送给你的哥哥们。再带十块奶饼送给他们的千夫长,看望一下他们,带个信儿回来。
  • 撒母耳记上 12:11
    耶和华就派耶路·巴力、比但、耶弗他和撒母耳从周围的敌人手中救你们,使你们安然居住。
  • 罗马书 3:5
    我姑且用人的观点说:“如果我们的不义可以反衬出上帝的公义,我们该做何论?上帝向我们发怒是祂不公正吗?”
  • 诗篇 99:6
    祂的祭司中有摩西和亚伦,呼求祂的人中有撒母耳。他们求告耶和华,祂就应允他们。
  • 路加福音 16:31
    “亚伯拉罕说,‘如果他们不听从摩西和众先知的话,即使一个人从死里复活,他们也不会信服。’”
  • 约翰福音 21:25
    耶稣还做了许多其他的事,如果都写成书,我想整个世界也容纳不下。
  • 士师记 4:1-6:8
    以笏死后,以色列人又做耶和华视为恶的事。耶和华把他们交在统治夏琐的迦南王耶宾手中。耶宾王的将军叫西西拉,住在夏罗设。耶宾王拥有九百辆铁战车,他残暴地压迫以色列人二十年。以色列人向耶和华呼求。当时做士师的是一位名叫底波拉的女先知,她是拉比多的妻子,经常坐在以法莲山区拉玛和伯特利之间的底波拉棕树下,审理以色列人的事情。她派人去拿弗他利的基低斯召来亚比挪庵的儿子巴拉,对他说:“以色列的上帝耶和华命你率领一万拿弗他利人和西布伦人上他泊山。祂必使耶宾的将军西西拉率领全军和战车到基顺河与你交战,祂必把西西拉交在你手中。”巴拉回答说:“你跟我去,我就去;你不跟我去,我就不去。”底波拉说:“好,我一定与你同去。不过,你这次出征一定得不到荣耀,因为耶和华要把西西拉交在一名妇人手上。”于是,他们一同前往基低斯。巴拉招聚了一万名拿弗他利人和西布伦人,底波拉与他一起出征。摩西的岳父何巴的后人基尼人希百离开自己的族人,在基低斯附近撒拿音的橡树旁搭帐篷居住。西西拉得知亚比挪庵的儿子巴拉已经上了他泊山,便召集全军和九百辆铁战车离开夏罗设,向基顺河进军。底波拉对巴拉说:“出击吧!今天耶和华要把西西拉交在你手中。看啊,耶和华已经率先出战了!”于是,巴拉率领一万人下了他泊山,进攻西西拉。耶和华使西西拉的战车和军队惊慌失措,败在巴拉刀下。西西拉弃车徒步逃跑,巴拉追击他的战车和军队,直到夏罗设。西西拉全军都死于刀下,无一幸免。只有西西拉一人徒步逃到基尼人希百的妻子雅亿的帐篷,因为耶宾王和希百家向来友好。雅亿出来迎接西西拉,对他说:“我主,请进,不用怕!”西西拉便走进帐篷,雅亿为他盖上毯子。西西拉说:“我口渴,请给我一点水吧。”雅亿打开皮袋给他奶喝,然后又给他盖上毯子。西西拉又说:“请你守着门口,倘若有人查问,你就说没人来过这里。”西西拉因疲劳过度,沉沉入睡。雅亿乘机拿起锤子和一根帐篷的橛子,悄悄地走到他身旁,把橛子钉进他的太阳穴,直插到地里。西西拉就这样死了。巴拉追来了,雅亿出来迎接他,对他说:“你找的人在这里,进来看看吧。”巴拉和她进了帐篷,见西西拉死在那里,太阳穴上还插着橛子。那天,上帝使以色列人战胜了迦南王耶宾。以色列人越战越勇,最终消灭了耶宾王。那一天,底波拉和巴拉高唱凯歌:“以色列的首领身先士卒,民众前仆后继,你们要赞美耶和华!君王和首领啊,请留心细听!我要向耶和华歌唱,我要歌颂以色列的上帝耶和华。耶和华啊,当你从西珥出来,走过以东时,大地震动,天上降雨。在西奈山的耶和华面前,在以色列的上帝耶和华面前,群山震动。在亚拿的儿子珊迦与雅亿的时代,大路行人绝迹,旅客绕道而行。我底波拉做以色列之母以前,以色列的乡村人烟稀少。以色列人选择新的神明,便战祸临门,四万以色列人中找不到一矛一盾。我的心追随以色列的首领,追随民中踊跃出征的人。你们要赞美耶和华!“你们骑白驴的、坐绣花毯子的、步行的,都要倾听。歌乐手聚集在井旁,传扬耶和华和祂以色列子民的胜利。耶和华的子民都来到城门口。“底波拉啊,来吧,来吧,歌唱吧!亚比挪庵的儿子巴拉啊,来吧,带走你的战俘吧!幸存的以色列人响应他们的首领,耶和华的子民为我攻击勇士。他们有些来自原属亚玛力人的以法莲,有些来自便雅悯,统领出自玛吉,将官出自西布伦。以萨迦的首领与底波拉同往,以萨迦人随巴拉同去,众人一起冲进山谷,吕便人却犹豫不决。吕便人为什么坐在羊圈中听悠悠笛声?他们举棋不定。基列人留在约旦河对岸。但人为什么停留在船上?亚设人在海岸静坐,在港口逗留。但西布伦人和拿弗他利人却拼死鏖战沙场。“迦南诸王来战,来到米吉多河边的他纳交战,却没有掠走金银。星辰从天上、从它们的轨道攻击西西拉。古老的基顺河冲走了敌人。我的心啊,要奋勇向前!蹄声隆隆,骏马疾驰!“耶和华的天使说,‘要咒诅米罗斯,要重重地咒诅米罗斯的居民,因为他们没有帮助耶和华,没有帮助耶和华攻击强敌。’“基尼人希百的妻子雅亿是妇人中最有福的,是住帐篷的妇人中最有福的。西西拉求水,雅亿给他奶喝,用珍贵的碗盛上奶酪。雅亿左手拿起橛子,右手拿起工匠的锤子,猛击西西拉,打碎了他的头,刺透了他的太阳穴。西西拉屈身倒下,死在她脚前,一动不动地躺在那里。“他母亲凭窗远眺,隔着窗棂喊道,‘为什么他的战车迟迟不回?为什么还听不到车轮声?’聪明的宫女安慰她,她却依然自言自语,‘莫非他们在搜索、瓜分战利品?也许每人得到一两个少女,西西拉也会分得从俘虏身上夺来的绣花彩巾。’耶和华啊,愿你的敌人都像西西拉一样灭亡!愿爱你的人如升起的太阳,光辉熠熠!”此后,以色列安享太平四十年。后来,以色列人又做耶和华视为恶的事,耶和华就把他们交在米甸人手中,受他们统治七年。米甸人势力强盛,以色列人只好躲进山里,藏在洞穴和营寨中。每当他们撒种的时候,米甸人、亚玛力人及东方人就前来进犯,在他们境内安营,摧毁他们远至迦萨一带的庄稼,不给他们留下任何粮食,也不留下一只羊、一头牛或驴。入侵者带着牲畜和帐篷像蝗虫一样涌来,人和骆驼不计其数,摧毁了整个地区。以色列人因米甸人的入侵而极其贫乏,就呼求耶和华。当以色列人因米甸人的入侵而呼求耶和华的时候,耶和华就差遣先知对他们说:“以色列的上帝耶和华说,‘我曾把你们从受奴役之地——埃及领出来,
  • 彼得后书 3:2
    叫你们记得从前圣先知们说的预言,以及我们的主和救主借着派到你们那里的使徒所传给你们的诫命。
  • 士师记 13:24
    后来玛挪亚的妻子生了个儿子,她给孩子取名叫参孙。这孩子渐渐长大,耶和华赐福给他。
  • 路加福音 13:28
    “当你们看见亚伯拉罕、以撒、雅各和众先知在上帝的国,自己却被丢在门外,必要在那里哀哭切齿。
  • 撒母耳记上 28:3-25
    那时撒母耳已经死了,以色列举国都为他哀悼,把他葬在他的家乡拉玛。当时,扫罗把所有占卜和行巫术的都逐出了以色列。非利士人集合起来,在书念扎营,扫罗率领以色列军队在基利波扎营。扫罗看见非利士军队声势浩大,感到胆战心惊,就求问耶和华,但耶和华没有借着梦、乌陵或先知回答他。于是,扫罗命令臣仆找一个巫婆来,好求问她。臣仆在隐·多珥找到一个巫婆。扫罗乔装打扮,由两个人陪同乘夜赶到那妇人家里,说:“请你用法术把我要求问的亡灵招上来吧。”妇人对他说:“你知道扫罗铲除了国内占卜的和行巫术的,你为何来陷害我,置我于死地?”扫罗凭耶和华向妇人起誓,说:“我凭永活的耶和华起誓,你必不会因为此事而受到惩罚。”妇人问道:“你想让我招谁上来呢?”扫罗答道:“招撒母耳上来。”妇人看见了撒母耳,就惊叫起来,对扫罗说:“你是扫罗,你为什么骗我呢?”扫罗对她说:“不用害怕,你看见什么了?”妇人说:“我看见一个灵从地里上来。”扫罗说:“他是什么模样?”妇人说:“是个身披长袍的老人。”扫罗知道是撒母耳,便俯伏在地,向他下拜。撒母耳对扫罗说:“你为什么打扰我,招我上来呢?”扫罗答道:“我深陷困境,非利士人与我们交战,上帝也撇弃了我,不再借着先知或梦来回答我。因此,我只好招你上来,好告诉我该怎么办。”撒母耳说:“既然耶和华已经离弃了你,与你为敌,你为什么还来问我?耶和华应验了祂借着我所说的预言,祂已把你的国权夺去,交给了你的同胞大卫。耶和华今天这样对待你,是因为你没有听从祂的吩咐,没有把祂憎恶的亚玛力人灭绝。耶和华必把你和以色列人交在非利士人手里,明天你和你的儿子们必跟我在一起了。耶和华必把以色列的军队交在非利士人手里。”扫罗听了撒母耳的话,顿时吓得浑身僵直,倒在地上,一天一夜没有进食,毫无力气。妇人到扫罗跟前,看见他惊恐万分,就对他说:“婢女冒着生命危险服从你的命令,照你的吩咐做了。现在,请你听婢女的话,让我给你一些食物吃,你好有体力赶路。”扫罗不肯,说:“我不吃。”他的随从和妇人再三劝告,他才同意了,从地上起来坐到床上。妇人连忙宰了家中一只小肥牛,又和面烤了无酵饼,摆在扫罗和他的随从面前,他们吃完后,当天晚上就离开了。
  • 撒母耳记上 2:11
    以利加拿返回了拉玛,小撒母耳却留在了示罗,在祭司以利的带领下事奉耶和华。
  • 雅各书 5:10
    弟兄姊妹,你们要效法从前奉主的名说话的先知,以他们的受苦和忍耐为榜样。