主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯来书 10:6
>>
本节经文
中文标准译本
燔祭和赎罪祭不是你所喜悦的;
新标点和合本
燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。
和合本2010(上帝版-简体)
燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。
和合本2010(神版-简体)
燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。
当代译本
你并非喜爱燔祭和赎罪祭。
圣经新译本
燔祭和赎罪祭,不是你所喜悦的;
新標點和合本
燔祭和贖罪祭是你不喜歡的。
和合本2010(上帝版-繁體)
燔祭和贖罪祭是你不喜歡的。
和合本2010(神版-繁體)
燔祭和贖罪祭是你不喜歡的。
當代譯本
你並非喜愛燔祭和贖罪祭。
聖經新譯本
燔祭和贖罪祭,不是你所喜悅的;
呂振中譯本
全燔祭和為罪獻的祭、你未嘗喜悅過。
中文標準譯本
燔祭和贖罪祭不是你所喜悅的;
文理和合譯本
燔祭罪祭、爾不悅之、
文理委辦譯本
燔祭贖罪爾不喜、
施約瑟淺文理新舊約聖經
火焚祭與贖罪之祭、爾所不悅、
吳經熊文理聖詠與新經全集
燔祭贖罪祭、非爾所樂意;
New International Version
with burnt offerings and sin offerings you were not pleased.
New International Reader's Version
You weren’t pleased with burnt offerings and sin offerings.
English Standard Version
in burnt offerings and sin offerings you have taken no pleasure.
New Living Translation
You were not pleased with burnt offerings or other offerings for sin.
Christian Standard Bible
You did not delight in whole burnt offerings and sin offerings.
New American Standard Bible
You have not taken pleasure in whole burnt offerings and offerings for sin.
New King James Version
In burnt offerings and sacrifices for sin You had no pleasure.
American Standard Version
In whole burnt offerings and sacrifices for sin thou hadst no pleasure:
Holman Christian Standard Bible
You did not delight in whole burnt offerings and sin offerings.
King James Version
In burnt offerings and[ sacrifices] for sin thou hast had no pleasure.
New English Translation
“ Whole burnt offerings and sin- offerings you took no delight in.
World English Bible
You had no pleasure in whole burnt offerings and sacrifices for sin.
交叉引用
玛拉基书 1:10
万军之耶和华说:“真希望你们中间有人关上殿门,以免你们在我祭坛上徒然点火!我不喜悦你们,也不从你们的手中悦纳供物。
诗篇 147:11
耶和华喜悦的是那些敬畏他的人、那些期盼他慈爱的人。
马太福音 3:17
这时候,忽然有声音从诸天传来,说:“这是我的爱子,我所喜悦的。”
腓立比书 4:18
如今我一切都得到了,并且丰足有余。我已经得以满足了,因为我从以帕弗迪托接受了来自你们的东西;那是馨香的气味,是神所悦纳、所喜悦的祭物。
希伯来书 10:4
因为公牛和山羊的血,不可能把罪孽除去。
以弗所书 5:2
要在爱中行事,就像基督也爱了我们,为我们舍弃了自己,做供物和祭物献给神,成为馨香的气味。
利未记 1:1-6