主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯來書 10:3
>>
本节经文
新標點和合本
但這些祭物是叫人每年想起罪來;
新标点和合本
但这些祭物是叫人每年想起罪来;
和合本2010(上帝版-简体)
但是这些祭物使人每年都想起罪来,
和合本2010(神版-简体)
但是这些祭物使人每年都想起罪来,
当代译本
然而,每年献祭的事都使人想起自己的罪来,
圣经新译本
可是那些祭品,却使人每年都想起罪来,
中文标准译本
然而这些祭物使人年年都想起罪孽来,
和合本2010(上帝版-繁體)
但是這些祭物使人每年都想起罪來,
和合本2010(神版-繁體)
但是這些祭物使人每年都想起罪來,
當代譯本
然而,每年獻祭的事都使人想起自己的罪來,
聖經新譯本
可是那些祭品,卻使人每年都想起罪來,
呂振中譯本
其實在這些事上、每年反而使人記起罪來呢;
中文標準譯本
然而這些祭物使人年年都想起罪孽來,
文理和合譯本
惟歷年獻祭、使人憶罪耳、
文理委辦譯本
歲一獻祭、惟使人憶其罪、
施約瑟淺文理新舊約聖經
但此祭、使人每年記憶其罪耳、
吳經熊文理聖詠與新經全集
然稽諸事實、則歲歲獻祭、年年懷罪。
New International Version
But those sacrifices are an annual reminder of sins.
New International Reader's Version
But those offerings remind people of their sins every year.
English Standard Version
But in these sacrifices there is a reminder of sins every year.
New Living Translation
But instead, those sacrifices actually reminded them of their sins year after year.
Christian Standard Bible
But in the sacrifices there is a reminder of sins year after year.
New American Standard Bible
But in those sacrifices there is a reminder of sins every year.
New King James Version
But in those sacrifices there is a reminder of sins every year.
American Standard Version
But in those sacrifices there is a remembrance made of sins year by year.
Holman Christian Standard Bible
But in the sacrifices there is a reminder of sins every year.
King James Version
But in those[ sacrifices there is] a remembrance again[ made] of sins every year.
New English Translation
But in those sacrifices there is a reminder of sins year after year.
World English Bible
But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins.
交叉引用
希伯來書 9:7
至於第二層帳幕,惟有大祭司一年一次獨自進去,沒有不帶着血為自己和百姓的過錯獻上。
出埃及記 30:10
亞倫一年一次要在壇的角上行贖罪之禮。他一年一次要用贖罪祭牲的血在壇上行贖罪之禮,作為世世代代的定例。這壇在耶和華面前為至聖。」
利未記 16:6-11
「亞倫要把贖罪祭的公牛奉上,為自己和本家贖罪;也要把兩隻公山羊安置在會幕門口、耶和華面前,為那兩隻羊拈鬮,一鬮歸與耶和華,一鬮歸與阿撒瀉勒。亞倫要把那拈鬮歸與耶和華的羊獻為贖罪祭,但那拈鬮歸與阿撒瀉勒的羊要活着安置在耶和華面前,用以贖罪,打發人送到曠野去,歸與阿撒瀉勒。「亞倫要把贖罪祭的公牛牽來宰了,為自己和本家贖罪;
利未記 16:34
這要作你們永遠的定例-就是因以色列人一切的罪,要一年一次為他們贖罪。」於是,亞倫照耶和華所吩咐摩西的行了。
馬太福音 26:28
因為這是我立約的血,為多人流出來,使罪得赦。
利未記 23:27-28
「七月初十是贖罪日;你們要守為聖會,並要刻苦己心,也要將火祭獻給耶和華。當這日,甚麼工都不可做;因為是贖罪日,要在耶和華-你們的神面前贖罪。
利未記 16:29-30
「每逢七月初十日,你們要刻苦己心,無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,甚麼工都不可做;這要作你們永遠的定例。因在這日要為你們贖罪,使你們潔淨。你們要在耶和華面前得以潔淨,脫盡一切的罪愆。
利未記 16:21-22
兩手按在羊頭上,承認以色列人諸般的罪孽過犯,就是他們一切的罪愆,把這罪都歸在羊的頭上,藉着所派之人的手,送到曠野去。要把這羊放在曠野,這羊要擔當他們一切的罪孽,帶到無人之地。
民數記 29:7-11
「七月初十日,你們當有聖會;要刻苦己心,甚麼工都不可做。只要將公牛犢一隻,公綿羊一隻,一歲的公羊羔七隻,都要沒有殘疾的,作為馨香的燔祭獻給耶和華。同獻的素祭用調油的細麵:為一隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公羊要獻伊法十分之二;為那七隻羊羔,每隻要獻伊法十分之一。又獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在贖罪祭和常獻的燔祭,與同獻的素祭並同獻的奠祭以外。」
列王紀上 17:18
婦人對以利亞說:「神人哪,我與你何干?你竟到我這裏來,使神想念我的罪,以致我的兒子死呢?」