主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Hebrews 10:17
>>
本节经文
New International Version
Then he adds:“ Their sins and lawless acts I will remember no more.”
新标点和合本
以后就说:“我不再记念他们的罪愆和他们的过犯。”
和合本2010(上帝版-简体)
并说:“他们的罪恶和他们的过犯,我绝不再记得。”
和合本2010(神版-简体)
并说:“他们的罪恶和他们的过犯,我绝不再记得。”
当代译本
我要忘记他们的过犯和罪恶。”
圣经新译本
又说:“我决不再记着他们的罪恶,和不法的行为。”
中文标准译本
然后又说:“我绝不再想起他们的罪孽和他们的罪恶。”
新標點和合本
以後就說:我不再記念他們的罪愆和他們的過犯。
和合本2010(上帝版-繁體)
並說:「他們的罪惡和他們的過犯,我絕不再記得。」
和合本2010(神版-繁體)
並說:「他們的罪惡和他們的過犯,我絕不再記得。」
當代譯本
我要忘記他們的過犯和罪惡。」
聖經新譯本
又說:“我決不再記著他們的罪惡,和不法的行為。”
呂振中譯本
以後又說:『他們的罪和不法之行為、我決不再記着。』
中文標準譯本
然後又說:「我絕不再想起他們的罪孽和他們的罪惡。」
文理和合譯本
又曰、我不復憶其罪、及其不法、
文理委辦譯本
又曰、我不復念其罪惡、
施約瑟淺文理新舊約聖經
且曰、我不復記其愆尤罪惡、
吳經熊文理聖詠與新經全集
又曰:『吾願寬宥其諸惡、不欲再念其罪行。』
New International Reader's Version
Then he adds,“ I will not remember their sins anymore. I will not remember the evil things they have done.”( Jeremiah 31:34)
English Standard Version
then he adds,“ I will remember their sins and their lawless deeds no more.”
New Living Translation
Then he says,“ I will never again remember their sins and lawless deeds.”
Christian Standard Bible
and I will never again remember their sins and their lawless acts.
New American Standard Bible
“ And their sins and their lawless deeds I will no longer remember.”
New King James Version
then He adds,“ Their sins and their lawless deeds I will remember no more.”
American Standard Version
And their sins and their iniquities will I remember no more.
Holman Christian Standard Bible
He adds: I will never again remember their sins and their lawless acts.
King James Version
And their sins and iniquities will I remember no more.
New English Translation
then he says,“ Their sins and their lawless deeds I will remember no longer.”
World English Bible
“ I will remember their sins and their iniquities no more.”
交叉引用
Hebrews 8:12
For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more.”
Jeremiah 31:34
No longer will they teach their neighbor, or say to one another,‘ Know the Lord,’ because they will all know me, from the least of them to the greatest,” declares the Lord.“ For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more.”