<< Haggai 2:23 >>

本节经文

  • New English Translation
    On that day,’ says the LORD who rules over all,‘ I will take you, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant,’ says the LORD,‘ and I will make you like a signet ring, for I have chosen you,’ says the LORD who rules over all.”
  • 新标点和合本
    万军之耶和华说:我仆人撒拉铁的儿子所罗巴伯啊,到那日,我必以你为印,因我拣选了你。这是万军之耶和华说的。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    万军之耶和华说:撒拉铁的儿子我仆人所罗巴伯啊,这是耶和华说的,到那日,我必以你为印,因我拣选了你。这是万军之耶和华说的。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    万军之耶和华说:撒拉铁的儿子我仆人所罗巴伯啊,这是耶和华说的,到那日,我必以你为印,因我拣选了你。这是万军之耶和华说的。”
  • 当代译本
    万军之耶和华说,我的仆人撒拉铁的儿子所罗巴伯啊,到那日,我必使你像我盖印的戒指,因为我拣选了你。这是万军之耶和华说的。’”
  • 圣经新译本
    万军之耶和华说:‘撒拉铁的儿子,我的仆人所罗巴伯啊!到那日我必提拔你。’耶和华说:‘我必以你为印记。’万军之耶和华说:‘因为我拣选了你。’”
  • 新標點和合本
    萬軍之耶和華說:我僕人撒拉鐵的兒子所羅巴伯啊,到那日,我必以你為印,因我揀選了你。這是萬軍之耶和華說的。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    萬軍之耶和華說:撒拉鐵的兒子我僕人所羅巴伯啊,這是耶和華說的,到那日,我必以你為印,因我揀選了你。這是萬軍之耶和華說的。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    萬軍之耶和華說:撒拉鐵的兒子我僕人所羅巴伯啊,這是耶和華說的,到那日,我必以你為印,因我揀選了你。這是萬軍之耶和華說的。」
  • 當代譯本
    萬軍之耶和華說,我的僕人撒拉鐵的兒子所羅巴伯啊,到那日,我必使你像我蓋印的戒指,因為我揀選了你。這是萬軍之耶和華說的。』」
  • 聖經新譯本
    萬軍之耶和華說:‘撒拉鐵的兒子,我的僕人所羅巴伯啊!到那日我必提拔你。’耶和華說:‘我必以你為印記。’萬軍之耶和華說:‘因為我揀選了你。’”
  • 呂振中譯本
    萬軍之永恆主發神諭說:到那日我必選取你,撒拉鐵的兒子、我的僕人所羅巴伯啊,永恆主發神諭說,我必以你為印章;因為我揀選了你:這是萬軍之永恆主發神諭說的。』
  • 文理和合譯本
    萬軍之耶和華曰、我僕撒拉鐵子所羅巴伯歟、我已簡爾、是日我必視爾為印、萬軍之耶和華言之矣、
  • 文理委辦譯本
    萬有之主耶和華告其僕設鐵子所羅把伯曰、我必簡爾、以爾為印、蓋爾見悅乎我、萬有之主耶和華已言之矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    萬有之主曰、我僕撒拉鐵子所羅巴伯歟、當是日我必選爾、視爾為印、因我喜悅爾、此乃萬有之主所言、
  • New International Version
    “‘ On that day,’ declares the Lord Almighty,‘ I will take you, my servant Zerubbabel son of Shealtiel,’ declares the Lord,‘ and I will make you like my signet ring, for I have chosen you,’ declares the Lord Almighty.”
  • New International Reader's Version
    “‘ Zerubbabel, at that time I will pick you,’ announces the Lord.‘ You are my servant,’ announces the Lord.‘ You will be like a ring that has my royal mark on it. I have chosen you,’ announces the Lord who rules over all.”
  • English Standard Version
    On that day, declares the Lord of hosts, I will take you, O Zerubbabel my servant, the son of Shealtiel, declares the Lord, and make you like a signet ring, for I have chosen you, declares the Lord of hosts.”
  • New Living Translation
    “ But when this happens, says the Lord of Heaven’s Armies, I will honor you, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant. I will make you like a signet ring on my finger, says the Lord, for I have chosen you. I, the Lord of Heaven’s Armies, have spoken!”
  • Christian Standard Bible
    On that day”— this is the declaration of the LORD of Armies—“ I will take you, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant”— this is the LORD’s declaration—“ and make you like my signet ring, for I have chosen you.” This is the declaration of the LORD of Armies.
  • New American Standard Bible
    ‘ On that day,’ declares the Lord of armies,‘ I will take you, Zerubbabel, son of Shealtiel, My servant,’ declares the Lord,‘ and I will make you like a signet ring, for I have chosen you,’ ” declares the Lord of armies.
  • New King James Version
    ‘ In that day,’ says the Lord of hosts,‘ I will take you, Zerubbabel My servant, the son of Shealtiel,’ says the Lord,‘ and will make you like a signet ring; for I have chosen you,’ says the Lord of hosts.”
  • American Standard Version
    In that day, saith Jehovah of hosts, will I take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith Jehovah, and will make thee as a signet; for I have chosen thee, saith Jehovah of hosts.
  • Holman Christian Standard Bible
    On that day”— this is the declaration of the Lord of Hosts—“ I will take you, Zerubbabel son of Shealtiel, My servant”— this is the Lord’s declaration—“ and make you like My signet ring, for I have chosen you.” This is the declaration of the Lord of Hosts.
  • King James Version
    In that day, saith the LORD of hosts, will I take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the LORD, and will make thee as a signet: for I have chosen thee, saith the LORD of hosts.
  • World English Bible
    In that day, says Yahweh of Armies, I will take you, Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel,’ says Yahweh,‘ and will make you as a signet, for I have chosen you,’ says Yahweh of Armies.”

交叉引用

  • Isaiah 43:10
    You are my witnesses,” says the LORD,“ my servant whom I have chosen, so that you may consider and believe in me, and understand that I am he. No god was formed before me, and none will outlive me.
  • Zechariah 4:6-14
    Therefore he told me,“ These signify the word of the LORD to Zerubbabel:‘ Not by strength and not by power, but by my Spirit,’ says the LORD who rules over all.”“ What are you, you great mountain? Because of Zerubbabel you will become a level plain! And he will bring forth the temple capstone with shoutings of‘ Grace! Grace!’ because of this.”Moreover, the word of the LORD came to me as follows:“ The hands of Zerubbabel have laid the foundations of this temple, and his hands will complete it.” Then you will know that the LORD who rules over all has sent me to you.For who dares make light of small beginnings? These seven eyes will joyfully look on the tin tablet in Zerubbabel’s hand.( These are the eyes of the LORD, which constantly range across the whole earth.)Next I asked the messenger,“ What are these two olive trees on the right and the left of the menorah?”Before he could reply I asked again,“ What are these two extensions of the olive trees, which are emptying out the golden oil through the two golden pipes?”He replied,“ Don’t you know what these are?” And I said,“ No, sir.”So he said,“ These are the two anointed ones who stand by the Lord of the whole earth.”
  • Isaiah 42:1
    “ Here is my servant whom I support, my chosen one in whom I take pleasure. I have placed my spirit on him; he will make just decrees for the nations.
  • Jeremiah 22:24
    The LORD says,“ As surely as I am the living God, you, Jeconiah, king of Judah, son of Jehoiakim, will not be the earthly representative of my authority. Indeed, I will take that right away from you.
  • Song of Solomon 8 6
    Set me like a cylinder seal over your heart, like a signet on your arm. For love is as strong as death, passion is as unrelenting as Sheol. Its flames burst forth, it is a blazing flame.
  • Isaiah 49:1-3
    Listen to me, you coastlands! Pay attention, you people who live far away! The LORD summoned me from birth; he commissioned me when my mother brought me into the world.He made my mouth like a sharp sword, he hid me in the hollow of his hand; he made me like a sharpened arrow, he hid me in his quiver.He said to me,“ You are my servant, Israel, through whom I will reveal my splendor.”
  • Matthew 12:18
    “ Here is my servant whom I have chosen, the one I love, in whom I take great delight. I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the nations.
  • John 6:27
    Do not work for the food that disappears, but for the food that remains to eternal life– the food which the Son of Man will give to you. For God the Father has put his seal of approval on him.”
  • 2 Timothy 2 19
    However, God’s solid foundation remains standing, bearing this seal:“ The Lord knows those who are his,” and“ Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from evil.”
  • 1 Peter 2 4
    So as you come to him, a living stone rejected by men but chosen and priceless in God’s sight,