<< Genesis 7:11 >>

本节经文

  • New English Translation
    In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month– on that day all the fountains of the great deep burst open and the floodgates of the heavens were opened.
  • 新标点和合本
    当挪亚六百岁,二月十七日那一天,大渊的泉源都裂开了,天上的窗户也敞开了,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    挪亚六百岁那一年的二月十七日,就在那一天,大深渊的泉源都裂开,天上的窗户也敞开了,
  • 和合本2010(神版-简体)
    挪亚六百岁那一年的二月十七日,就在那一天,大深渊的泉源都裂开,天上的窗户也敞开了,
  • 当代译本
    挪亚六百岁那年的二月十七日,所有深渊的泉源都裂开了,天上的水闸也打开了,
  • 圣经新译本
    挪亚六百岁那一年,二月十七日那一天,所有大渊的泉源都裂开了,天上的窗户都敞开了。
  • 中文标准译本
    挪亚六百岁那年的二月十七日,就在那一天,巨大深渊的泉源都裂开了,天上的窗户也敞开了——
  • 新標點和合本
    當挪亞六百歲,二月十七日那一天,大淵的泉源都裂開了,天上的窗戶也敞開了,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    挪亞六百歲那一年的二月十七日,就在那一天,大深淵的泉源都裂開,天上的窗戶也敞開了,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    挪亞六百歲那一年的二月十七日,就在那一天,大深淵的泉源都裂開,天上的窗戶也敞開了,
  • 當代譯本
    挪亞六百歲那年的二月十七日,所有深淵的泉源都裂開了,天上的水閘也打開了,
  • 聖經新譯本
    挪亞六百歲那一年,二月十七日那一天,所有大淵的泉源都裂開了,天上的窗戶都敞開了。
  • 呂振中譯本
    當挪亞活了六百歲那一年,二月十七日這一天,大深淵的泉源都裂開了,天上的罅隙也敞開了。
  • 中文標準譯本
    挪亞六百歲那年的二月十七日,就在那一天,巨大深淵的泉源都裂開了,天上的窗戶也敞開了——
  • 文理和合譯本
    適挪亞六百歲、二月十七日、巨淵闢其泉、穹蒼啟其牖、
  • 文理委辦譯本
    適挪亞六百歲、二月十七日、巨淵出其泉、穹蒼破其隙、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    適挪亞六百歲、二月十七日、是日大淵之泉湧出、天破其隙、
  • New International Version
    In the six hundredth year of Noah’s life, on the seventeenth day of the second month— on that day all the springs of the great deep burst forth, and the floodgates of the heavens were opened.
  • New International Reader's Version
    Noah was 600 years old. It was the 17th day of the second month of the year. On that day all of the springs at the bottom of the oceans burst open. God opened the windows of the sky.
  • English Standard Version
    In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep burst forth, and the windows of the heavens were opened.
  • New Living Translation
    When Noah was 600 years old, on the seventeenth day of the second month, all the underground waters erupted from the earth, and the rain fell in mighty torrents from the sky.
  • Christian Standard Bible
    In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the sources of the vast watery depths burst open, the floodgates of the sky were opened,
  • New American Standard Bible
    In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep burst open, and the floodgates of the sky were opened.
  • New King James Version
    In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep were broken up, and the windows of heaven were opened.
  • American Standard Version
    In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the sources of the watery depths burst open, the floodgates of the sky were opened,
  • King James Version
    In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.
  • World English Bible
    In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep burst open, and the sky’s windows opened.

交叉引用

  • Genesis 8:2
    The fountains of the deep and the floodgates of heaven were closed, and the rain stopped falling from the sky.
  • Genesis 1:7
    So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above it. It was so.
  • Malachi 3:10
    “ Bring the entire tithe into the storehouse so that there may be food in my temple. Test me in this matter,” says the LORD who rules over all,“ to see if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until there is no room for it all.
  • Ezekiel 26:19
    “ For this is what the sovereign LORD says: When I make you desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging waters overwhelm you,
  • 2 Kings 7 19
    But the officer replied to the prophet,“ Look, even if the LORD made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” Elisha said,“ Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the food!”
  • Amos 9:5-6
    The sovereign LORD who commands armies will do this. He touches the earth and it dissolves; all who live on it mourn. The whole earth rises like the River Nile, and then grows calm like the Nile in Egypt.He builds the upper rooms of his palace in heaven and sets its foundation supports on the earth. He summons the water of the sea and pours it out on the earth’s surface. The LORD is his name.
  • Matthew 24:38
    For in those days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day Noah entered the ark.
  • Psalms 78:23-24
    He gave a command to the clouds above, and opened the doors in the sky.He rained down manna for them to eat; he gave them the grain of heaven.
  • Psalms 33:7
    He piles up the water of the sea; he puts the oceans in storehouses.
  • Psalms 74:15
    You broke open the spring and the stream; you dried up perpetually flowing rivers.
  • Job 38:8-11
    “ Who shut up the sea with doors when it burst forth, coming out of the womb,when I made the storm clouds its garment, and thick darkness its swaddling band,when I prescribed its limits, and set in place its bolts and doors,when I said,‘ To here you may come and no farther, here your proud waves will be confined’?
  • Job 28:4
    Far from where people live he sinks a shaft, in places travelers have long forgotten, far from other people he dangles and sways.
  • Jeremiah 51:16
    When his voice thunders, the waters in the heavens roar. He makes the clouds rise from the far-off horizons. He makes the lightning flash out in the midst of the rain. He unleashes the wind from the places where he stores it.
  • 2 Kings 7 2
    An officer who was the king’s right-hand man responded to the prophet,“ Look, even if the LORD made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” Elisha said,“ Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the food!”
  • Proverbs 8:28-29
    when he established the clouds above, when the fountains of the deep grew strong,when he gave the sea his decree that the waters should not pass over his command, when he marked out the foundations of the earth,
  • Jeremiah 5:22
    “ You should fear me!” says the LORD.“ You should tremble in awe before me! I made the sand to be a boundary for the sea, a permanent barrier that it can never cross. Its waves may roll, but they can never prevail. They may roar, but they can never cross beyond that boundary.”
  • Genesis 6:17
    I am about to bring floodwaters on the earth to destroy from under the sky all the living creatures that have the breath of life in them. Everything that is on the earth will die,
  • Isaiah 24:19
    The earth is broken in pieces, the earth is ripped to shreds, the earth shakes violently.
  • 1 Thessalonians 5 3
    Now when they are saying,“ There is peace and security,” then sudden destruction comes on them, like labor pains on a pregnant woman, and they will surely not escape.