主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 6:22
>>
本节经文
中文標準譯本
挪亞就這樣做了;神所吩咐他的一切,他都照著做了。
新标点和合本
挪亚就这样行。凡神所吩咐的,他都照样行了。
和合本2010(上帝版-简体)
挪亚就去做了;凡上帝吩咐他的,他都照样去做。
和合本2010(神版-简体)
挪亚就去做了;凡神吩咐他的,他都照样去做。
当代译本
挪亚就照着上帝的吩咐把事情都办好了。
圣经新译本
挪亚就这样作了;神吩咐他的,他都照样作了。
中文标准译本
挪亚就这样做了;神所吩咐他的一切,他都照着做了。
新標點和合本
挪亞就這樣行。凡神所吩咐的,他都照樣行了。
和合本2010(上帝版-繁體)
挪亞就去做了;凡上帝吩咐他的,他都照樣去做。
和合本2010(神版-繁體)
挪亞就去做了;凡神吩咐他的,他都照樣去做。
當代譯本
挪亞就照著上帝的吩咐把事情都辦好了。
聖經新譯本
挪亞就這樣作了;神吩咐他的,他都照樣作了。
呂振中譯本
挪亞就這樣行;凡上帝所吩咐他的、他都照樣行了。
文理和合譯本
挪亞悉遵上帝命而行、
文理委辦譯本
挪亞遵上帝命而行。
施約瑟淺文理新舊約聖經
挪亞悉遵天主命而行、
New International Version
Noah did everything just as God commanded him.
New International Reader's Version
Noah did everything just as God commanded him.
English Standard Version
Noah did this; he did all that God commanded him.
New Living Translation
So Noah did everything exactly as God had commanded him.
Christian Standard Bible
And Noah did this. He did everything that God had commanded him.
New American Standard Bible
So Noah did these things; according to everything that God had commanded him, so he did.
New King James Version
Thus Noah did; according to all that God commanded him, so he did.
American Standard Version
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
Holman Christian Standard Bible
And Noah did this. He did everything that God had commanded him.
King James Version
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
New English Translation
And Noah did all that God commanded him– he did indeed.
World English Bible
Thus Noah did. He did all that God commanded him.
交叉引用
創世記 7:5
挪亞就照著耶和華吩咐他的一切做了。
出埃及記 40:16
馬太福音 7:24-27
「因此,凡是聽了我這些話而實行的人,就好比一個聰明的人把自己的房子建在磐石上。大雨降下,急流沖來,狂風颳起,撞擊那房子,房子卻沒有倒塌,因為它在磐石上立定根基。可是,凡是聽了我這些話而不實行的人,就好比一個愚拙的人把自己的房子建在沙灘上。大雨降下,急流沖來,狂風颳起,撞擊那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得非常厲害。」
約翰福音 2:5
他的母親對僕人們說:「他吩咐你們什麼,你們就做什麼。」
出埃及記 40:23
創世記 7:9
都公母成雙,一對一對來到挪亞那裡,也進入方舟,正如神所吩咐挪亞的話。
約翰福音 15:14
你們如果遵行我所吩咐的事,你們就是我的朋友了。
希伯來書 11:7-8
因著信,挪亞在那還看不見的事上得了神的指示,就動了敬畏的心,建造了一隻方舟,以至於他的家人獲救。藉著信,他定了世界的罪,自己也繼承了從信而來的義。因著信,亞伯拉罕蒙召的時候,就順從出發,往他將要得為繼業的地方去。他出發的時候,還不知道往哪裡去。
創世記 7:16
各樣有血肉的,都是公母成雙進去的,是照著神所吩咐挪亞的話進去的。然後耶和華在挪亞後面關上了門。
出埃及記 40:27
申命記 12:32
出埃及記 40:25
創世記 17:23
於是就在那一天,亞伯拉罕照著神向他所說的,叫來他的兒子以實瑪利和家中所有的男子,無論是在他家裡出生的,還是用銀子買來的,都割去了他們肉體上的包皮。
出埃及記 40:21
出埃及記 40:19
1約翰福音 5:3-4
出埃及記 40:32