主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 50:12
>>
本节经文
圣经新译本
雅各的众子就照着父亲嘱咐他们的去作,
新标点和合本
雅各的儿子们就遵着他父亲所吩咐的办了,
和合本2010(上帝版-简体)
雅各的儿子们遵照父亲的吩咐去办了,
和合本2010(神版-简体)
雅各的儿子们遵照父亲的吩咐去办了,
当代译本
以色列的儿子们遵照父亲的遗言,
中文标准译本
这样,雅各的儿子们就照着父亲吩咐他们的为他去做:
新標點和合本
雅各的兒子們就遵着他父親所吩咐的辦了,
和合本2010(上帝版-繁體)
雅各的兒子們遵照父親的吩咐去辦了,
和合本2010(神版-繁體)
雅各的兒子們遵照父親的吩咐去辦了,
當代譯本
以色列的兒子們遵照父親的遺言,
聖經新譯本
雅各的眾子就照著父親囑咐他們的去作,
呂振中譯本
雅各的兒子們是這樣照他所吩咐的給他辦了。
中文標準譯本
這樣,雅各的兒子們就照著父親吩咐他們的為他去做:
文理和合譯本
雅各諸子、循父命而行、
文理委辦譯本
雅各眾子循父命而行、
施約瑟淺文理新舊約聖經
雅各眾子遵父命而行、
New International Version
So Jacob’s sons did as he had commanded them:
New International Reader's Version
So Jacob’s sons did exactly as he had commanded them.
English Standard Version
Thus his sons did for him as he had commanded them,
New Living Translation
So Jacob’s sons did as he had commanded them.
Christian Standard Bible
So Jacob’s sons did for him what he had commanded them.
New American Standard Bible
And so his sons did for him as he had commanded them;
New King James Version
So his sons did for him just as he had commanded them.
American Standard Version
And his sons did unto him according as he commanded them:
Holman Christian Standard Bible
So Jacob’s sons did for him what he had commanded them.
King James Version
And his sons did unto him according as he commanded them:
New English Translation
So the sons of Jacob did for him just as he had instructed them.
World English Bible
His sons did to him just as he commanded them,
交叉引用
出埃及记 20:12
“要孝敬父母,使你在耶和华你的神赐给你的地上得享长寿。
以弗所书 6:1
你们作儿女的,要在主里听从父母,因为这是理所当然的。
创世记 47:29-31
以色列的死期快到了,就把他儿子约瑟叫了来,对他说:“如果我在你面前蒙你喜悦,请你把手放在我的大腿底下起誓,要以慈爱和诚实对待我,不要把我埋葬在埃及。我与我的祖先同睡的时候,你要把我从埃及带出去,埋葬在他们的墓地里。”约瑟说:“我必照着你的话去作。”雅各说:“你要向我起誓。”约瑟就向他起了誓,于是以色列靠着床头﹙“靠着床头”有古译本作“倚着杖头”〔参来11:21〕﹚敬拜神。
使徒行传 7:16
运到示剑,埋葬在亚伯拉罕用银子向哈抹子孙买来的坟地里。
创世记 49:29-32
雅各又嘱咐他们,对他们说:“我快要归到我的亲族那里去,你们要把我埋葬在赫人以弗仑田间的洞里,与我的祖先在一起。这个洞在迦南地,在幔利前面的麦比拉的田间。那地方原是亚伯拉罕向赫人以弗仑买下来作坟地的。他们在那里埋葬了亚伯拉罕和他的妻子撒拉;又在那里埋葬了以撒和他的妻子利百加;我也在那里埋葬了利亚。那块田和田间的洞,是向赫人买来的。”