主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 5:5
>>
本节经文
中文标准译本
这样亚当一生活了九百三十年,然后他死了。
新标点和合本
亚当共活了九百三十岁就死了。
和合本2010(上帝版-简体)
亚当共活了九百三十年,就死了。
和合本2010(神版-简体)
亚当共活了九百三十年,就死了。
当代译本
九百三十岁去世。
圣经新译本
亚当共活了九百三十岁,就死了。
新標點和合本
亞當共活了九百三十歲就死了。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞當共活了九百三十年,就死了。
和合本2010(神版-繁體)
亞當共活了九百三十年,就死了。
當代譯本
九百三十歲去世。
聖經新譯本
亞當共活了九百三十歲,就死了。
呂振中譯本
亞當活在世上的日子共有九百三十年,然後死。
中文標準譯本
這樣亞當一生活了九百三十年,然後他死了。
文理和合譯本
享壽九百三十歲而終、○
文理委辦譯本
享壽九百三十歲而終。
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞當享壽九百三十歲而終、
New International Version
Altogether, Adam lived a total of 930 years, and then he died.
New International Reader's Version
Adam lived a total of 930 years. And then he died.
English Standard Version
Thus all the days that Adam lived were 930 years, and he died.
New Living Translation
Adam lived 930 years, and then he died.
Christian Standard Bible
So Adam’s life lasted 930 years; then he died.
New American Standard Bible
So all the days that Adam lived were 930 years, and he died.
New King James Version
So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
American Standard Version
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
Holman Christian Standard Bible
So Adam’s life lasted 930 years; then he died.
King James Version
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
New English Translation
The entire lifetime of Adam was 930 years, and then he died.
World English Bible
All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.
交叉引用
创世记 5:11
这样以挪士一生活了九百零五年,然后他死了。
创世记 3:19
你必汗流满面才有饭吃,直到你归回土地,因为你是从那里取出来的。你本是尘土,就要归回尘土。”
创世记 5:8
这样塞特一生活了九百一十二年,然后他死了。
撒母耳记下 14:14
哥林多前书 15:21-22
因为死亡既然是由一个人而来,死人的复活也是由一个人而来。原来,就像在亚当里所有的人都死了,照样,在基督里所有的人也都将得以复活,
约伯记 30:23
传道书 9:5
因为活人知道自己必死;死人却毫无所知,他们也不会再得赏报,因为他们的名号已被遗忘;
传道书 9:8
要让你的衣服时时洁白,也不要让你的头上缺少膏油。
希伯来书 9:27
就如人人注定都有一死,而且死后有审判,
诗篇 89:48
谁能存活而不见死亡呢?谁能救自己的灵魂脱离阴间的权势呢?细拉
诗篇 90:10
我们一生的日子,是七十岁,如果强壮,可到八十岁;但其中可夸耀的,不过是劳苦愁烦,转瞬即逝,我们就如飞而去。
诗篇 49:7-10
人实在不能救赎弟兄,也不能把他的赎价交给神,——因为灵魂的赎价昂贵,人只好永远罢休——好使他永久存活,不看到阴坑。要知道,人必看见智慧人也会死;愚昧人和愚拙人一同灭亡,把他们的财富留给别人。
传道书 12:7
那时尘土要归回大地,像原来那样;灵也要归回赐灵的神。
以西结书 18:4
创世记 5:14-32
这样该南一生活了九百一十年,然后他死了。玛勒列活到六十五岁时,生了雅列。玛勒列生了雅列之后,又活了八百三十年,并且生了其他的儿女。这样玛勒列一生活了八百九十五年,然后他死了。雅列活到一百六十二岁时,生了以诺。雅列生了以诺之后,又活了八百年,并且生了其他的儿女。这样雅列一生活了九百六十二年,然后他死了。以诺活到六十五岁时,生了玛土撒拉。以诺生了玛土撒拉之后,与神同行三百年,并且生了其他的儿女。这样以诺一生活了三百六十五年。以诺与神同行;后来他不在地上了,因为神把他接去。玛土撒拉活到一百八十七岁时,生了拉麦。玛土撒拉生了拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生了其他的儿女。这样玛土撒拉一生活了九百六十九年,然后他死了。拉麦活到一百八十二岁时,生了一个儿子,给他起名为挪亚,说:“这儿子将安慰我们,使我们脱离我们的苦工和手中的辛苦——这是因为耶和华诅咒了这地。”拉麦生了挪亚之后,又活了五百九十五年,并且生了其他的儿女。这样拉麦一生活了七百七十七年,然后他死了。挪亚五百岁时,生了闪、含、雅弗。
罗马书 5:12-14
所以,正如罪是藉着一个人进入了世界,并且死是藉着罪进入的;这样,因为人人都犯了罪,死也就临到了所有的人。就是说,没有律法以前,罪已经在世上了;不过没有律法,罪就不算为罪。然而,从亚当到摩西,死亡掌了权,甚至那些没有按亚当过犯的样式犯罪的人,也在死的权下。这亚当是以后要来的那一位的象征。
申命记 30:20
传道书 12:5
甚至人害怕高处,害怕道路上的危险;杏树开花,蚱蜢蹒跚,人的性欲衰退;因为人归向自己永远的家,哀哭的人在街道上绕行。