Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
Brand Logo
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:26 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-简体) - 玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿育女。
  • 新标点和合本 - 玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿养女。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿育女。
  • 当代译本 - 之后又活了七百八十二年,生儿育女,
  • 圣经新译本 - 玛土撒拉生拉麦以后,还活了七百八十二年,并且生了其他的儿女。
  • 中文标准译本 - 玛土撒拉生了拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生了其他的儿女。
  • 现代标点和合本 - 玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿养女。
  • 和合本(拼音版) - 玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿养女。
  • New International Version - After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
  • New International Reader's Version - Methuselah lived 782 years after Lamech was born. He also had other sons and daughters.
  • English Standard Version - Methuselah lived after he fathered Lamech 782 years and had other sons and daughters.
  • New Living Translation - After the birth of Lamech, Methuselah lived another 782 years, and he had other sons and daughters.
  • Christian Standard Bible - Methuselah lived 782 years after he fathered Lamech, and he fathered other sons and daughters.
  • New American Standard Bible - Then Methuselah lived 782 years after he fathered Lamech, and he fathered other sons and daughters.
  • New King James Version - After he begot Lamech, Methuselah lived seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters.
  • Amplified Bible - Methuselah lived seven hundred and eighty-two years after the birth of Lamech and had other sons and daughters.
  • American Standard Version - and Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
  • King James Version - And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
  • New English Translation - Methuselah lived 782 years after he became the father of Lamech, and he had other sons and daughters.
  • World English Bible - Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred eighty-two years, and became the father of other sons and daughters.
  • 新標點和合本 - 瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒養女。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒育女。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒育女。
  • 當代譯本 - 之後又活了七百八十二年,生兒育女,
  • 聖經新譯本 - 瑪土撒拉生拉麥以後,還活了七百八十二年,並且生了其他的兒女。
  • 呂振中譯本 - 瑪土撒拉 生 拉麥 之後,又活了七百八十二年, 這期間 還生兒養女。
  • 中文標準譯本 - 瑪土撒拉生了拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生了其他的兒女。
  • 現代標點和合本 - 瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒養女。
  • 文理和合譯本 - 後歷七百八十二年、猶生子女、
  • 文理委辦譯本 - 其後歷七百八十二年、猶生子女、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 瑪土撒拉 生 拉麥 後、歷七百八十二年、猶生子女、
  • Nueva Versión Internacional - Después del nacimiento de Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • 현대인의 성경 - 그 후에도 782년을 더 살며 자녀를 낳고 지내다가
  • Новый Русский Перевод - После рождения Ламеха Мафусал жил 782 года, и у него были еще сыновья и дочери.
  • Восточный перевод - После рождения Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года, и у него были ещё сыновья и дочери.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - После рождения Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года, и у него были ещё сыновья и дочери.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - После рождения Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года, и у него были ещё сыновья и дочери.
  • La Bible du Semeur 2015 - Après cela, il vécut encore 782 ans et il eut d’autres enfants.
  • Nova Versão Internacional - Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.
  • Hoffnung für alle - Danach lebte er noch 782 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sau khi sinh Lê-méc, Mê-tu-sê-la còn sống thêm 782 năm và sinh con trai con gái.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลังจากนั้นเมธูเสลาห์มีชีวิตต่อไปอีก 782 ปี และมีบุตรชายหญิงอีกหลายคน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หลัง​จาก​ลาเมค​เกิด เมธูเสลาห์​มี​ชีวิต​อยู่​ต่อ​ไป​อีก 782 ปี มี​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง​อีก​หลาย​คน
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-简体) - 玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿育女。
  • 新标点和合本 - 玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿养女。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿育女。
  • 当代译本 - 之后又活了七百八十二年,生儿育女,
  • 圣经新译本 - 玛土撒拉生拉麦以后,还活了七百八十二年,并且生了其他的儿女。
  • 中文标准译本 - 玛土撒拉生了拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生了其他的儿女。
  • 现代标点和合本 - 玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿养女。
  • 和合本(拼音版) - 玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿养女。
  • New International Version - After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
  • New International Reader's Version - Methuselah lived 782 years after Lamech was born. He also had other sons and daughters.
  • English Standard Version - Methuselah lived after he fathered Lamech 782 years and had other sons and daughters.
  • New Living Translation - After the birth of Lamech, Methuselah lived another 782 years, and he had other sons and daughters.
  • Christian Standard Bible - Methuselah lived 782 years after he fathered Lamech, and he fathered other sons and daughters.
  • New American Standard Bible - Then Methuselah lived 782 years after he fathered Lamech, and he fathered other sons and daughters.
  • New King James Version - After he begot Lamech, Methuselah lived seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters.
  • Amplified Bible - Methuselah lived seven hundred and eighty-two years after the birth of Lamech and had other sons and daughters.
  • American Standard Version - and Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
  • King James Version - And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
  • New English Translation - Methuselah lived 782 years after he became the father of Lamech, and he had other sons and daughters.
  • World English Bible - Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred eighty-two years, and became the father of other sons and daughters.
  • 新標點和合本 - 瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒養女。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒育女。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒育女。
  • 當代譯本 - 之後又活了七百八十二年,生兒育女,
  • 聖經新譯本 - 瑪土撒拉生拉麥以後,還活了七百八十二年,並且生了其他的兒女。
  • 呂振中譯本 - 瑪土撒拉 生 拉麥 之後,又活了七百八十二年, 這期間 還生兒養女。
  • 中文標準譯本 - 瑪土撒拉生了拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生了其他的兒女。
  • 現代標點和合本 - 瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒養女。
  • 文理和合譯本 - 後歷七百八十二年、猶生子女、
  • 文理委辦譯本 - 其後歷七百八十二年、猶生子女、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 瑪土撒拉 生 拉麥 後、歷七百八十二年、猶生子女、
  • Nueva Versión Internacional - Después del nacimiento de Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • 현대인의 성경 - 그 후에도 782년을 더 살며 자녀를 낳고 지내다가
  • Новый Русский Перевод - После рождения Ламеха Мафусал жил 782 года, и у него были еще сыновья и дочери.
  • Восточный перевод - После рождения Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года, и у него были ещё сыновья и дочери.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - После рождения Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года, и у него были ещё сыновья и дочери.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - После рождения Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года, и у него были ещё сыновья и дочери.
  • La Bible du Semeur 2015 - Après cela, il vécut encore 782 ans et il eut d’autres enfants.
  • Nova Versão Internacional - Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.
  • Hoffnung für alle - Danach lebte er noch 782 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sau khi sinh Lê-méc, Mê-tu-sê-la còn sống thêm 782 năm và sinh con trai con gái.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลังจากนั้นเมธูเสลาห์มีชีวิตต่อไปอีก 782 ปี และมีบุตรชายหญิงอีกหลายคน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หลัง​จาก​ลาเมค​เกิด เมธูเสลาห์​มี​ชีวิต​อยู่​ต่อ​ไป​อีก 782 ปี มี​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง​อีก​หลาย​คน
    圣经
    资源
    计划
    奉献