<< Genesis 49:6 >>

本节经文

  • New Living Translation
    May I never join in their meetings; may I never be a party to their plans. For in their anger they murdered men, and they crippled oxen just for sport.
  • 新标点和合本
    我的灵啊,不要与他们同谋;我的心哪,不要与他们联络;因为他们趁怒杀害人命,任意砍断牛腿大筋。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    愿我的心不与他们同谋,愿我的灵不与他们合伙;因为他们在烈怒中杀人,任意割断牛腿的筋。
  • 和合本2010(神版-简体)
    愿我的心不与他们同谋,愿我的灵不与他们合伙;因为他们在烈怒中杀人,任意割断牛腿的筋。
  • 当代译本
    我的灵啊,不要与他们同谋。我的心啊,不要与他们联合。他们泄愤杀人,随意砍断牛腿的筋。
  • 圣经新译本
    我的灵啊,不可加入他们的阴谋;我的心啊,不可参与他们的集会,因为他们在怒中杀人,任意砍断牛的腿筋。
  • 中文标准译本
    愿我的灵不进入他们的密会,愿我的荣耀不参加他们的聚集;因为他们在怒气中杀人,又任意挑断牛腿筋。
  • 新標點和合本
    我的靈啊,不要與他們同謀;我的心哪,不要與他們聯絡;因為他們趁怒殺害人命,任意砍斷牛腿大筋。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    願我的心不與他們同謀,願我的靈不與他們合夥;因為他們在烈怒中殺人,任意割斷牛腿的筋。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    願我的心不與他們同謀,願我的靈不與他們合夥;因為他們在烈怒中殺人,任意割斷牛腿的筋。
  • 當代譯本
    我的靈啊,不要與他們同謀。我的心啊,不要與他們聯合。他們洩憤殺人,隨意砍斷牛腿的筋。
  • 聖經新譯本
    我的靈啊,不可加入他們的陰謀;我的心啊,不可參與他們的集會,因為他們在怒中殺人,任意砍斷牛的腿筋。
  • 呂振中譯本
    我的心哪,不要進入他們的議會;我的肝腸啊,不要參加他們的集團;因為他們氣忿忿地殺人,任意砍斷牛腿大筋;
  • 中文標準譯本
    願我的靈不進入他們的密會,願我的榮耀不參加他們的聚集;因為他們在怒氣中殺人,又任意挑斷牛腿筋。
  • 文理和合譯本
    我心不與同謀、我神不與共會、蓋其乘怒而戕人命、縱欲而斷牛筋、
  • 文理委辦譯本
    我心不願與同謀、我意不願與共會、其乘怒而殺人、其縱欲而圮垣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我心不願與之同謀、我靈不欲與之共會、因其乘怒殺戮人、縱欲殘害牛、
  • New International Version
    Let me not enter their council, let me not join their assembly, for they have killed men in their anger and hamstrung oxen as they pleased.
  • New International Reader's Version
    I won’t share in their plans. I won’t have anything to do with them. They became angry and killed people. They cut the legs of oxen just for the fun of it.
  • English Standard Version
    Let my soul come not into their council; O my glory, be not joined to their company. For in their anger they killed men, and in their willfulness they hamstrung oxen.
  • Christian Standard Bible
    May I never enter their council; may I never join their assembly. For in their anger they kill men, and on a whim they hamstring oxen.
  • New American Standard Bible
    May my soul not enter into their council; May my glory not be united with their assembly; For in their anger they killed men, And in their self will they lamed oxen.
  • New King James Version
    Let not my soul enter their council; Let not my honor be united to their assembly; For in their anger they slew a man, And in their self-will they hamstrung an ox.
  • American Standard Version
    O my soul, come not thou into their council; Unto their assembly, my glory, be not thou united; For in their anger they slew a man, And in their self- will they hocked an ox.
  • Holman Christian Standard Bible
    May I never enter their council; may I never join their assembly. For in their anger they kill men, and on a whim they hamstring oxen.
  • King James Version
    O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.
  • New English Translation
    O my soul, do not come into their council, do not be united to their assembly, my heart, for in their anger they have killed men, and for pleasure they have hamstrung oxen.
  • World English Bible
    My soul, don’t come into their council. My glory, don’t be united to their assembly; for in their anger they killed men. In their self- will they hamstrung cattle.

交叉引用

  • Genesis 34:30
    Afterward Jacob said to Simeon and Levi,“ You have ruined me! You’ve made me stink among all the people of this land— among all the Canaanites and Perizzites. We are so few that they will join forces and crush us. I will be ruined, and my entire household will be wiped out!”
  • Psalms 26:9
    Don’t let me suffer the fate of sinners. Don’t condemn me along with murderers.
  • Psalms 16:9
    No wonder my heart is glad, and I rejoice. My body rests in safety.
  • Psalms 64:2
    Hide me from the plots of this evil mob, from this gang of wrongdoers.
  • Psalms 57:8
    Wake up, my heart! Wake up, O lyre and harp! I will wake the dawn with my song.
  • Proverbs 12:5
    The plans of the godly are just; the advice of the wicked is treacherous.
  • Psalms 43:5
    Why am I discouraged? Why is my heart so sad? I will put my hope in God! I will praise him again— my Savior and my God!
  • 2 Corinthians 6 14
    Don’t team up with those who are unbelievers. How can righteousness be a partner with wickedness? How can light live with darkness?
  • Psalms 42:5
    Why am I discouraged? Why is my heart so sad? I will put my hope in God! I will praise him again— my Savior and
  • Psalms 42:11
    Why am I discouraged? Why is my heart so sad? I will put my hope in God! I will praise him again— my Savior and my God!
  • Judges 5:21
    The Kishon River swept them away— that ancient torrent, the Kishon. March on with courage, my soul!
  • Jeremiah 15:17
    I never joined the people in their merry feasts. I sat alone because your hand was on me. I was filled with indignation at their sins.
  • Deuteronomy 27:24
    ‘ Cursed is anyone who attacks a neighbor in secret.’ And all the people will reply,‘ Amen.’
  • Luke 12:19
    And I’ll sit back and say to myself,“ My friend, you have enough stored away for years to come. Now take it easy! Eat, drink, and be merry!”’
  • Psalms 26:4-5
    I do not spend time with liars or go along with hypocrites.I hate the gatherings of those who do evil, and I refuse to join in with the wicked.
  • Psalms 30:12
    that I might sing praises to you and not be silent. O Lord my God, I will give you thanks forever!
  • Psalms 1:1
    Oh, the joys of those who do not follow the advice of the wicked, or stand around with sinners, or join in with mockers.
  • Psalms 94:20-21
    Can unjust leaders claim that God is on their side— leaders whose decrees permit injustice?They gang up against the righteous and condemn the innocent to death.
  • Psalms 103:1
    Let all that I am praise the Lord; with my whole heart, I will praise his holy name.
  • Jeremiah 4:19
    My heart, my heart— I writhe in pain! My heart pounds within me! I cannot be still. For I have heard the blast of enemy trumpets and the roar of their battle cries.
  • Psalms 5:10
    O God, declare them guilty. Let them be caught in their own traps. Drive them away because of their many sins, for they have rebelled against you.
  • Genesis 34:25-26
    But three days later, when their wounds were still sore, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, who were Dinah’s full brothers, took their swords and entered the town without opposition. Then they slaughtered every male there,including Hamor and his son Shechem. They killed them with their swords, then took Dinah from Shechem’s house and returned to their camp.
  • Proverbs 1:11
    They may say,“ Come and join us. Let’s hide and kill someone! Just for fun, let’s ambush the innocent!
  • Psalms 139:19
    O God, if only you would destroy the wicked! Get out of my life, you murderers!
  • Proverbs 1:15-16
    My child, don’t go along with them! Stay far away from their paths.They rush to commit evil deeds. They hurry to commit murder.
  • Psalms 28:3
    Do not drag me away with the wicked— with those who do evil— those who speak friendly words to their neighbors while planning evil in their hearts.