主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 47:10
>>
本节经文
聖經新譯本
雅各又給法老祝福,然後離開法老出去了。
新标点和合本
雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。
和合本2010(上帝版-简体)
雅各又为法老祝福,就从法老面前退出去了。
和合本2010(神版-简体)
雅各又为法老祝福,就从法老面前退出去了。
当代译本
雅各为法老祝福后,就告退了。
圣经新译本
雅各又给法老祝福,然后离开法老出去了。
中文标准译本
雅各又为法老祝福,就从法老面前出去了。
新標點和合本
雅各又給法老祝福,就從法老面前出去了。
和合本2010(上帝版-繁體)
雅各又為法老祝福,就從法老面前退出去了。
和合本2010(神版-繁體)
雅各又為法老祝福,就從法老面前退出去了。
當代譯本
雅各為法老祝福後,就告退了。
呂振中譯本
雅各又向法老祝福辭別,就從法老面前退出來了。
中文標準譯本
雅各又為法老祝福,就從法老面前出去了。
文理和合譯本
雅各再為法老祝嘏而退、
文理委辦譯本
雅各再為法老祝嘏而退。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
雅各再為法老祝福、離法老前而出、
New International Version
Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
New International Reader's Version
Jacob gave Pharaoh his blessing. Then he left him.
English Standard Version
And Jacob blessed Pharaoh and went out from the presence of Pharaoh.
New Living Translation
Then Jacob blessed Pharaoh again before leaving his court.
Christian Standard Bible
So Jacob blessed Pharaoh and departed from Pharaoh’s presence.
New American Standard Bible
So Jacob blessed Pharaoh, and went out from his presence.
New King James Version
So Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.
American Standard Version
And Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh.
Holman Christian Standard Bible
So Jacob blessed Pharaoh and departed from Pharaoh’s presence.
King James Version
And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.
New English Translation
Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
World English Bible
Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh.
交叉引用
創世記 47:7
約瑟把他父親雅各帶到法老面前,雅各就給法老祝福。
創世記 14:19
他給亞伯蘭祝福,說:“願創造天地的主、至高的神,賜福給亞伯蘭。
撒母耳記下 8:10
就差派他的兒子約蘭去見大衛王,向他問安,祝賀他,因為大衛和哈大底謝爭戰,竟擊敗了他。原來陀以常常與哈大底謝爭戰。約蘭手裡還帶著一些銀器、金器和銅器。
申命記 33:1
這是神人摩西,在死前給以色列人所祝的福。
詩篇 129:8
過路的人也不說:“願耶和華所賜的福臨到你們;我們奉耶和華的名祝福你們。”
希伯來書 7:7
向來都是位分大的給位分小的祝福,這是毫無疑問的。
撒母耳記下 19:39
於是眾人都渡過約旦河,王也渡過了。王與巴西萊親吻,為他祝福,巴西萊就回自己的地方去了。
民數記 6:23-27
“你要告訴亞倫和他的兒子說:‘你們要這樣為以色列人祝福,對他們說:願耶和華賜福你,保護你;願耶和華使他的臉光照你,賜恩給你;願耶和華敞臉垂顧你,賜你平安。’他們要這樣奉我的名為以色列人祝福,我也要賜福他們。”
詩篇 119:46
我在君王面前講論你的法度,也不以為恥。
路得記 2:4
波阿斯剛好從伯利恆來,對收割的人說:“願耶和華與你們同在。”他們回答:“願耶和華賜福與你。”