-
當代譯本
晚上,上帝在異象中對他說:「雅各!雅各!」他說:「我在這裡。」
-
新标点和合本
夜间,神在异象中对以色列说:“雅各!雅各!”他说:“我在这里。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
夜间,上帝在异象中对以色列说:“雅各!雅各!”他说:“我在这里。”
-
和合本2010(神版-简体)
夜间,神在异象中对以色列说:“雅各!雅各!”他说:“我在这里。”
-
当代译本
晚上,上帝在异象中对他说:“雅各!雅各!”他说:“我在这里。”
-
圣经新译本
神在夜间的异象中对以色列说:“雅各,雅各。”雅各说:“我在这里。”
-
中文标准译本
神藉着夜间的异象对以色列说:“雅各!雅各!”他说:“我在这里!”
-
新標點和合本
夜間,神在異象中對以色列說:「雅各!雅各!」他說:「我在這裏。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
夜間,上帝在異象中對以色列說:「雅各!雅各!」他說:「我在這裏。」
-
和合本2010(神版-繁體)
夜間,神在異象中對以色列說:「雅各!雅各!」他說:「我在這裏。」
-
聖經新譯本
神在夜間的異象中對以色列說:“雅各,雅各。”雅各說:“我在這裡。”
-
呂振中譯本
在夜裏異象中,上帝對以色列說:『雅各,雅各。』雅各說:『我在這裏呢。』
-
中文標準譯本
神藉著夜間的異象對以色列說:「雅各!雅各!」他說:「我在這裡!」
-
文理和合譯本
夜間、上帝於異象中、呼以色列曰、雅各、雅各、曰、吾在此、
-
文理委辦譯本
至夜、上帝於異象中、呼以色列曰、雅各、雅各曰、吾在此。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
是夜、天主於異象中呼以色列曰、雅各、雅各、雅各曰、我在此、
-
New International Version
And God spoke to Israel in a vision at night and said,“ Jacob! Jacob!”“ Here I am,” he replied.
-
New International Reader's Version
God spoke to Israel in a vision at night.“ Jacob! Jacob!” he said.“ Here I am,” Jacob replied.
-
English Standard Version
And God spoke to Israel in visions of the night and said,“ Jacob, Jacob.” And he said,“ Here I am.”
-
New Living Translation
During the night God spoke to him in a vision.“ Jacob! Jacob!” he called.“ Here I am,” Jacob replied.
-
Christian Standard Bible
That night God spoke to Israel in a vision:“ Jacob, Jacob!” he said. And Jacob replied,“ Here I am.”
-
New American Standard Bible
And God spoke to Israel in visions of the night and said,“ Jacob, Jacob.” And he said,“ Here I am.”
-
New King James Version
Then God spoke to Israel in the visions of the night, and said,“ Jacob, Jacob!” And he said,“ Here I am.”
-
American Standard Version
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
-
Holman Christian Standard Bible
That night God spoke to Israel in a vision:“ Jacob, Jacob!” He said. And Jacob replied,“ Here I am.”
-
King James Version
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here[ am] I.
-
New English Translation
God spoke to Israel in a vision during the night and said,“ Jacob, Jacob!” He replied,“ Here I am!”
-
World English Bible
God spoke to Israel in the visions of the night, and said,“ Jacob, Jacob!” He said,“ Here I am.”