主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 45:15
>>
本节经文
聖經新譯本
他又與眾兄弟親吻,擁抱著他們哭。然後,他的兄弟們就跟他說話。
新标点和合本
他又与众弟兄亲嘴,抱着他们哭,随后他弟兄们就和他说话。
和合本2010(上帝版-简体)
他又亲众兄弟,伏着他们哭。过后,他的兄弟就和他说话。
和合本2010(神版-简体)
他又亲众兄弟,伏着他们哭。过后,他的兄弟就和他说话。
当代译本
然后又亲吻其他弟兄,抱着他们痛哭,弟兄们跟他交谈起来。
圣经新译本
他又与众兄弟亲吻,拥抱着他们哭。然后,他的兄弟们就跟他说话。
中文标准译本
约瑟又亲吻了所有的兄弟,在他们身上哭泣。此后,他的兄弟们就与他交谈。
新標點和合本
他又與眾弟兄親嘴,抱着他們哭,隨後他弟兄們就和他說話。
和合本2010(上帝版-繁體)
他又親眾兄弟,伏着他們哭。過後,他的兄弟就和他說話。
和合本2010(神版-繁體)
他又親眾兄弟,伏着他們哭。過後,他的兄弟就和他說話。
當代譯本
然後又親吻其他弟兄,抱著他們痛哭,弟兄們跟他交談起來。
呂振中譯本
他又和眾弟兄親嘴,伏在他們身上哭;隨後他弟兄們就和他說話。
中文標準譯本
約瑟又親吻了所有的兄弟,在他們身上哭泣。此後,他的兄弟們就與他交談。
文理和合譯本
約瑟與諸昆弟接吻而哭、厥後、昆弟始與之言、○
文理委辦譯本
約瑟與諸昆弟接吻而哭、昆弟始與之言。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
約瑟與諸兄弟接吻而哭、後、兄弟始與之言、
New International Version
And he kissed all his brothers and wept over them. Afterward his brothers talked with him.
New International Reader's Version
Joseph kissed all his brothers and wept over them. After that, his brothers talked with him.
English Standard Version
And he kissed all his brothers and wept upon them. After that his brothers talked with him.
New Living Translation
Then Joseph kissed each of his brothers and wept over them, and after that they began talking freely with him.
Christian Standard Bible
Joseph kissed each of his brothers as he wept, and afterward his brothers talked with him.
New American Standard Bible
And he kissed all his brothers and wept on them, and afterward his brothers talked with him.
New King James Version
Moreover he kissed all his brothers and wept over them, and after that his brothers talked with him.
American Standard Version
And he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
Holman Christian Standard Bible
Joseph kissed each of his brothers as he wept, and afterward his brothers talked with him.
King James Version
Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
New English Translation
He kissed all his brothers and wept over them. After this his brothers talked with him.
World English Bible
He kissed all his brothers, and wept on them. After that his brothers talked with him.
交叉引用
路加福音 15:20
於是他起來往父親那裡去。他還在遠處時,他父親看見了他,就動了慈心,跑過去抱著他,連連與他親吻。
撒母耳記下 14:33
於是約押進去見王,把這事告訴了他,王就召見押沙龍。押沙龍進去見王,在王面前臉伏在地拜他,王就與押沙龍親吻。
撒母耳記上 20:41
那童僕一離去,大衛就從石堆的南邊起來,臉伏於地,叩拜了三次。二人互相親吻,相對哭泣,大衛哭得更悲痛。
使徒行傳 20:37
眾人都痛哭,抱著保羅,與他親吻。
撒母耳記上 10:1
撒母耳拿了一瓶膏油,倒在掃羅的頭上,又與他親吻,說:“耶和華不是已經膏立你作他產業的領袖嗎?
路得記 1:14
她們又放聲大哭。俄耳巴就和婆婆吻別,路得卻捨不得離開拿俄米。
創世記 33:4
以掃跑來迎接他,擁抱他,伏在他頸項上,與他親吻;兩個人都哭了。
路得記 1:9
願耶和華使你們各人有機會再嫁(“有機會再嫁”原文作“在丈夫家裡”),找到歸宿。”跟著親吻她們,她們就發聲大哭,
創世記 29:11
雅各和拉結親吻,就放聲大哭。
創世記 29:13
拉班聽見了關於外甥雅各的消息,就跑去迎接他,擁抱他,和他親吻,帶他到自己的家裡。雅各就把一切經過都告訴拉班。
詩篇 77:4
你使我不能合眼,我煩躁不安,連話也說不出來。
創世記 45:2
於是他放聲大哭,埃及人聽到了;法老一家也聽聞這事。
出埃及記 4:27
耶和華對亞倫說:“你到曠野去迎接摩西。”他就去了;他在神的山遇見了摩西,就和他親吻。