主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 43:1
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
境內饑甚、
新标点和合本
那地的饥荒甚大。
和合本2010(上帝版-简体)
那地的饥荒非常严重。
和合本2010(神版-简体)
那地的饥荒非常严重。
当代译本
那地方的饥荒仍然非常严重,
圣经新译本
那地的饥荒十分严重。
中文标准译本
那地的饥荒仍然很严重。
新標點和合本
那地的饑荒甚大。
和合本2010(上帝版-繁體)
那地的饑荒非常嚴重。
和合本2010(神版-繁體)
那地的饑荒非常嚴重。
當代譯本
那地方的饑荒仍然非常嚴重,
聖經新譯本
那地的饑荒十分嚴重。
呂振中譯本
但是饑荒在那地很嚴重。
中文標準譯本
那地的饑荒仍然很嚴重。
文理和合譯本
境內饑甚、
文理委辦譯本
境內饑甚。
New International Version
Now the famine was still severe in the land.
New International Reader's Version
There still wasn’t enough food anywhere in the land.
English Standard Version
Now the famine was severe in the land.
New Living Translation
But the famine continued to ravage the land of Canaan.
Christian Standard Bible
Now the famine in the land was severe.
New American Standard Bible
Now the famine was severe in the land.
New King James Version
Now the famine was severe in the land.
American Standard Version
And the famine was sore in the land.
Holman Christian Standard Bible
Now the famine in the land was severe.
King James Version
And the famine[ was] sore in the land.
New English Translation
Now the famine was severe in the land.
World English Bible
The famine was severe in the land.
交叉引用
耶利米哀歌 5:10
饑餓已甚、膚黑黑或作熱如鑪、
創世記 12:10
是地適饑、因饑甚、故亞伯蘭往旅伊及、
創世記 41:54-57
七荒年繼至、果如約瑟所言、各地皆饑、惟伊及尚有糧、後伊及亦饑、民號呼、求糧於法老、法老諭伊及民曰、往見約瑟、凡其所諭爾者必行之、通國之饑荒已甚、約瑟啟倉廩、糶榖於伊及人、後伊及饑尤甚、緣各地饑甚、故各地之人、至伊及向約瑟糴榖、
創世記 42:5
迦南亦饑荒、咸至伊及糴榖、以色列眾子亦在其內、
創世記 18:13
主謂亞伯拉罕曰、撒拉何哂云我已老、豈能生子、
使徒行傳 7:11-13
後伊及與迦南徧地遭饑、窘甚、我祖絕糧、雅各聞伊及有穀、乃先遣我祖往伊及、既復遣之、約瑟使兄弟識己、法老始知約瑟之族、
傳道書 9:1-2
我專心觀此諸事、究此諸事、知善人與智人及其作為、皆為天主所掌、或愛或惡、人無所能知、因諸事盡屬未來、或愛或惡人無所能知因諸事盡屬未來或作或愛或惡與諸未來之事人無所能知眾人所遇之事、皆同然無異、義人、惡人、善人、潔者、不潔者、獻祭者、不獻祭者、行善者、作惡者、發誓者、忌發誓者、所遇惟一、