主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 41:37
>>
本节经文
聖經新譯本
法老和他的臣僕,都贊同這件事。
新标点和合本
法老和他一切臣仆都以这事为妙。
和合本2010(上帝版-简体)
这事在法老和他众臣仆眼中都觉得好。
和合本2010(神版-简体)
这事在法老和他众臣仆眼中都觉得好。
当代译本
法老和他所有的臣仆都赞同约瑟的建议。
圣经新译本
法老和他的臣仆,都赞同这件事。
中文标准译本
这提议在法老和他所有臣仆的眼中都看为好。
新標點和合本
法老和他一切臣僕都以這事為妙。
和合本2010(上帝版-繁體)
這事在法老和他眾臣僕眼中都覺得好。
和合本2010(神版-繁體)
這事在法老和他眾臣僕眼中都覺得好。
當代譯本
法老和他所有的臣僕都贊同約瑟的建議。
呂振中譯本
法老和眾臣僕對這計畫都很滿意。
中文標準譯本
這提議在法老和他所有臣僕的眼中都看為好。
文理和合譯本
法老與羣臣善其言、
文理委辦譯本
法老與群臣善其言。
施約瑟淺文理新舊約聖經
法老及諸臣、以此言為善、
New International Version
The plan seemed good to Pharaoh and to all his officials.
New International Reader's Version
The plan seemed good to Pharaoh and all his officials.
English Standard Version
This proposal pleased Pharaoh and all his servants.
New Living Translation
Joseph’s suggestions were well received by Pharaoh and his officials.
Christian Standard Bible
The proposal pleased Pharaoh and all his servants,
New American Standard Bible
Now the proposal seemed good to Pharaoh and to all his servants.
New King James Version
So the advice was good in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his servants.
American Standard Version
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
Holman Christian Standard Bible
The proposal pleased Pharaoh and all his servants.
King James Version
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
New English Translation
This advice made sense to Pharaoh and all his officials.
World English Bible
The thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
交叉引用
使徒行傳 7:10
救他脫離一切苦難,使他在埃及王法老面前,有智慧、得恩寵。法老立他為首相,管理埃及和法老的全家。
撒母耳記下 3:36
眾人看見了,就都喜悅。王所作的一切,他們都很喜悅。
約書亞記 22:30
非尼哈祭司和會眾的領袖,以及與祭司同來的以色列的統領,聽了流本人、迦得人和瑪拿西人說的話,都很滿意。
箴言 10:20
義人的舌頭好像純銀,惡人的心思毫無價值。
列王紀上 21:2
亞哈對拿伯說:“把你的葡萄園讓給我,我可以用作菜園,因為你的葡萄園靠近我的王宮。我要把一個更好的葡萄園與你交換。如果你喜歡,我也可以按市價給你銀子。”
箴言 25:11
一句話說得合宜,就像金蘋果鑲在銀的器物上。
詩篇 105:19
直到他的話應驗,耶和華的話為他證實的時候。