-
呂振中譯本
亞大給以掃生了以利法;巴實抹生了流珥。
-
新标点和合本
亚大给以扫生了以利法;巴实抹生了流珥;
-
和合本2010(上帝版-简体)
亚大为以扫生了以利法;巴实抹生了流珥;
-
和合本2010(神版-简体)
亚大为以扫生了以利法;巴实抹生了流珥;
-
当代译本
亚大给以扫生了以利法,巴实抹生了流珥,
-
圣经新译本
亚大给以扫生了以利法;巴实抹生了流珥。
-
中文标准译本
娅达为以扫生了以利法;巴实抹生了流珥;
-
新標點和合本
亞大給以掃生了以利法;巴實抹生了流珥;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
亞大為以掃生了以利法;巴實抹生了流珥;
-
和合本2010(神版-繁體)
亞大為以掃生了以利法;巴實抹生了流珥;
-
當代譯本
亞大給以掃生了以利法,巴實抹生了流珥,
-
聖經新譯本
亞大給以掃生了以利法;巴實抹生了流珥。
-
中文標準譯本
婭達為以掃生了以利法;巴實抹生了流珥;
-
文理和合譯本
亞大生以利法、巴實抹生流珥、
-
文理委辦譯本
亞大生以利法、巴實抹生流耳、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞大從以掃生以利法、巴實抹生流珥、
-
New International Version
Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,
-
New International Reader's Version
Adah had Eliphaz by Esau. Basemath had Reuel.
-
English Standard Version
And Adah bore to Esau, Eliphaz; Basemath bore Reuel;
-
New Living Translation
Adah gave birth to a son named Eliphaz for Esau. Basemath gave birth to a son named Reuel.
-
Christian Standard Bible
Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,
-
New American Standard Bible
Adah bore Eliphaz to Esau, and Basemath gave birth to Reuel,
-
New King James Version
Now Adah bore Eliphaz to Esau, and Basemath bore Reuel.
-
American Standard Version
And Adah bare to Esau Eliphaz; and Basemath bare Reuel;
-
Holman Christian Standard Bible
Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,
-
King James Version
And Adah bare to Esau Eliphaz; and Bashemath bare Reuel;
-
New English Translation
Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,
-
World English Bible
Adah bore to Esau Eliphaz. Basemath bore Reuel.