-
呂振中譯本
比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接替他作王。
-
新标点和合本
比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
-
和合本2010(上帝版-简体)
比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
-
和合本2010(神版-简体)
比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
-
当代译本
比拉死后,波斯拉人谢拉的儿子约巴继位。
-
圣经新译本
比拉死后,波斯拉人谢拉的儿子约巴接替他作王。
-
中文标准译本
比拉死后,波斯拉人谢拉赫的儿子约巴接替他作王。
-
新標點和合本
比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
-
和合本2010(神版-繁體)
比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
-
當代譯本
比拉死後,波斯拉人謝拉的兒子約巴繼位。
-
聖經新譯本
比拉死後,波斯拉人謝拉的兒子約巴接替他作王。
-
中文標準譯本
比拉死後,波斯拉人謝拉赫的兒子約巴接替他作王。
-
文理和合譯本
比拉薨、波斯拉人謝拉子約巴嗣位、
-
文理委辦譯本
庇拉薨、破斯喇人、西喇子約八即位。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
別拉終、波斯拉人謝拉子約巴、繼之為王、
-
New International Version
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
-
New International Reader's Version
When Bela died, Jobab became the next king. Jobab was the son of Zerah from Bozrah.
-
English Standard Version
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
-
New Living Translation
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king in his place.
-
Christian Standard Bible
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
-
New American Standard Bible
Then Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.
-
New King James Version
And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
-
American Standard Version
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
-
Holman Christian Standard Bible
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king in his place.
-
King James Version
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
-
New English Translation
When Bela died, Jobab the son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
-
World English Bible
Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his place.