主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 36:1
>>
本节经文
文理和合譯本
以掃即以東、其裔如左、
新标点和合本
以扫就是以东,他的后代记在下面。
和合本2010(上帝版-简体)
这是以扫的后代,以扫就是以东。
和合本2010(神版-简体)
这是以扫的后代,以扫就是以东。
当代译本
以下是以扫的后代,即以东的后代。
圣经新译本
以下是以扫的后代(以扫就是以东):
中文标准译本
以下是以扫的谱系,以扫就是以东:
新標點和合本
以掃就是以東,他的後代記在下面。
和合本2010(上帝版-繁體)
這是以掃的後代,以掃就是以東。
和合本2010(神版-繁體)
這是以掃的後代,以掃就是以東。
當代譯本
以下是以掃的後代,即以東的後代。
聖經新譯本
以下是以掃的後代(以掃就是以東):
呂振中譯本
以下這些人是以掃、也就是以東、的後代。
中文標準譯本
以下是以掃的譜系,以掃就是以東:
文理委辦譯本
以掃即以東、其裔如左、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以掃即以東、其裔如左、
New International Version
This is the account of the family line of Esau( that is, Edom).
New International Reader's Version
Here is the story of the family line of Esau. Esau was also called Edom.
English Standard Version
These are the generations of Esau( that is, Edom).
New Living Translation
This is the account of the descendants of Esau( also known as Edom).
Christian Standard Bible
These are the family records of Esau( that is, Edom).
New American Standard Bible
Now these are the records of the generations of Esau( that is, Edom).
New King James Version
Now this is the genealogy of Esau, who is Edom.
American Standard Version
Now these are the generations of Esau( the same is Edom).
Holman Christian Standard Bible
These are the family records of Esau( that is, Edom).
King James Version
Now these[ are] the generations of Esau, who[ is] Edom.
New English Translation
What follows is the account of Esau( also known as Edom).
World English Bible
Now this is the history of the generations of Esau( that is, Edom).
交叉引用
創世記 22:17
必錫爾嘏、昌熾爾裔、如天上之星、如海濱之沙、爾裔必據諸敵之邑、
創世記 25:24-34
屆期孿生、首產者紅、遍體有毛如裘、命名以掃、後出之弟、手執兄踵、命名雅各、二子生時、以撒年已六旬、○二子既長、以掃善獵、遨遊於野、雅各恬靜、居處於幕、以撒嗜野味、愛以掃、利百加愛雅各、一日雅各煮羹、以掃自野歸、憊甚、謂雅各曰、我憊矣、以此紅者食我、緣是、以掃又名以東、雅各曰、爾以長子之業、先鬻於我、以掃曰、我將死矣、長子之業、於我奚裨、雅各曰、先誓於我、以掃誓之、於是以其長子之業、鬻於雅各、雅各乃以餅及豆羹予以掃、以掃食之飲之、起而往、其藐視長子之業如此、
創世記 27:35-41
曰、爾弟來、施其詭譎、奪爾福祉、以掃曰、宜其名雅各、彼欺我者再、昔奪我長子之業、今又奪我之嘏耶、又曰、豈更無嘏、可為我祝乎、以撒曰、我已立雅各為主、兄弟皆為其役、以穀與酒供之、吾子、今將為爾何為乎、以掃曰、父之祝嘏、豈惟一而已乎、父歟、請亦祝我、遂大聲號哭、以撒曰、爾所居之地、遠乎沃壤、天露不及、爾必恃刃以圖生、服役於爾弟、爾得釋時、則脫其軛於爾項、○以掃因父為雅各祝嘏、懷恨雅各、竊言父喪伊邇、我必殺弟、
歷代志上 1:35
以掃子、以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉、
民數記 20:14-21
摩西自加低斯遣使詣以東王曰、爾之兄弟以色列人云、我儕遭遇多艱、爾所知也、我祖往埃及、居彼日久、埃及人虐待我祖、爰及我儕、我呼籲耶和華、蒙其垂聽、遣使導我出埃及、今在加低斯、爾國之疆隅也、請容我過爾地、我不越田畝、不入葡萄園、不飲井水、行由大道、不偏於左、不偏於右、以過爾境、以東人對曰、勿過我境、免我執刃、出而攻爾、以色列族曰、我行由大道、如我與牲畜飲爾之水、必償厥值、不圖其他、第欲徒行、以過爾境、曰爾毋過焉、以東王率其羣眾、大力以禦之、如是以東不許以色列族過其境、以色列族遂轉離之、○
以賽亞書 63:1
來自以東、出自波斯拉、衣紅衣、被麗服、具大力而行者、伊何人乎、我也、即依公義而言、有力施援者也、
申命記 23:7
勿憾以東人、以其為爾同族、勿憾埃及人、以爾曾旅其地、
創世記 32:3-7
雅各遣人、先往西珥地以東田、見兄以掃、囑曰、告我主以掃云、爾僕雅各曰、我旅於拉班家、越至今日、有牛羊驢僕婢、特遣人告我主、望沾主恩、使者反告雅各曰、吾儕詣爾兄以掃、彼率四百人來迎爾、雅各大懼、且憂、以從者及牛羊駝、分為二隊、
以西結書 25:12
主耶和華曰、以東行報復於猶大家、因報復而干大罪、