<< Genesis 33:11 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Please take this gift I have brought you, for God has been very gracious to me. I have more than enough.” And because Jacob insisted, Esau finally accepted the gift.
  • 新标点和合本
    求你收下我带来给你的礼物;因为神恩待我,使我充足。”雅各再三地求他,他才收下了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    请你收下我带来给你的礼物,因为上帝恩待我,使我一切都充足。”雅各再三求他,他才收下。
  • 和合本2010(神版-简体)
    请你收下我带来给你的礼物,因为神恩待我,使我一切都充足。”雅各再三求他,他才收下。
  • 当代译本
    请你收下我的礼物吧,因为上帝恩待了我,使我富足。”雅各再三恳求,以扫才收下。
  • 圣经新译本
    请你收下我带来给你的礼物,因为神施恩给我,我什么都有了。”雅各再三恳求他,他才收下了。
  • 中文标准译本
    请你收下我带给你的礼物吧!因为神恩待我,我什么都有了。”雅各再三劝说,他才收下。
  • 新標點和合本
    求你收下我帶來給你的禮物;因為神恩待我,使我充足。」雅各再三地求他,他才收下了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    請你收下我帶來給你的禮物,因為上帝恩待我,使我一切都充足。」雅各再三求他,他才收下。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    請你收下我帶來給你的禮物,因為神恩待我,使我一切都充足。」雅各再三求他,他才收下。
  • 當代譯本
    請你收下我的禮物吧,因為上帝恩待了我,使我富足。」雅各再三懇求,以掃才收下。
  • 聖經新譯本
    請你收下我帶來給你的禮物,因為神施恩給我,我甚麼都有了。”雅各再三懇求他,他才收下了。
  • 呂振中譯本
    請收下我的祝福禮,我所帶來給你的,因為上帝施恩給我,又因為我一切都有了。』逼着他,他才收下。
  • 中文標準譯本
    請你收下我帶給你的禮物吧!因為神恩待我,我什麼都有了。」雅各再三勸說,他才收下。
  • 文理和合譯本
    上帝施恩、使我富有、請受所奉之禮、迫之乃受、
  • 文理委辦譯本
    上帝施恩我、綽有餘裕、請受所奉之禮物、促之然後受。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主施恩於我、使我富有、請受所奉之禮物、迫、而後受之、
  • New International Version
    Please accept the present that was brought to you, for God has been gracious to me and I have all I need.” And because Jacob insisted, Esau accepted it.
  • New International Reader's Version
    Please accept the present that was brought to you. God has given me so much. I have everything I need.” Jacob wouldn’t give in. So Esau accepted it.
  • English Standard Version
    Please accept my blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” Thus he urged him, and he took it.
  • Christian Standard Bible
    Please take my present that was brought to you, because God has been gracious to me and I have everything I need.” So Jacob urged him until he accepted.
  • New American Standard Bible
    Please accept my gift which has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have plenty.” So he urged him, and he accepted it.
  • New King James Version
    Please, take my blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” So he urged him, and he took it.
  • American Standard Version
    Take, I pray thee, my gift that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.
  • Holman Christian Standard Bible
    Please take my present that was brought to you, because God has been gracious to me and I have everything I need.” So Jacob urged him until he accepted.
  • King James Version
    Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took[ it].
  • New English Translation
    Please take my present that was brought to you, for God has been generous to me and I have all I need.” When Jacob urged him, he took it.
  • World English Bible
    Please take the gift that I brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” He urged him, and he took it.

交叉引用

  • Philippians 4:18
    At the moment I have all I need— and more! I am generously supplied with the gifts you sent me with Epaphroditus. They are a sweet smelling sacrifice that is acceptable and pleasing to God.
  • 1 Samuel 25 27
    And here is a present that I, your servant, have brought to you and your young men.
  • 2 Kings 5 23
    “ By all means, take twice as much silver,” Naaman insisted. He gave him two sets of clothing, tied up the money in two bags, and sent two of his servants to carry the gifts for Gehazi.
  • 2 Corinthians 6 10
    Our hearts ache, but we always have joy. We are poor, but we give spiritual riches to others. We own nothing, and yet we have everything.
  • Judges 1:15
    She said,“ Let me have another gift. You have already given me land in the Negev; now please give me springs of water, too.” So Caleb gave her the upper and lower springs.
  • 2 Kings 2 17
    But they kept urging him until they shamed him into agreeing, and he finally said,“ All right, send them.” So fifty men searched for three days but did not find Elijah.
  • 1 Timothy 4 8
    “ Physical training is good, but training for godliness is much better, promising benefits in this life and in the life to come.”
  • 2 Kings 5 15-2 Kings 5 16
    Then Naaman and his entire party went back to find the man of God. They stood before him, and Naaman said,“ Now I know that there is no God in all the world except in Israel. So please accept a gift from your servant.”But Elisha replied,“ As surely as the Lord lives, whom I serve, I will not accept any gifts.” And though Naaman urged him to take the gift, Elisha refused.
  • 1 Corinthians 3 21
    So don’t boast about following a particular human leader. For everything belongs to you—
  • Luke 14:23
    So his master said,‘ Go out into the country lanes and behind the hedges and urge anyone you find to come, so that the house will be full.
  • Joshua 15:19
    She said,“ Give me another gift. You have already given me land in the Negev; now please give me springs of water, too.” So Caleb gave her the upper and lower springs.
  • 2 Corinthians 9 5-2 Corinthians 9 6
    So I thought I should send these brothers ahead of me to make sure the gift you promised is ready. But I want it to be a willing gift, not one given grudgingly.Remember this— a farmer who plants only a few seeds will get a small crop. But the one who plants generously will get a generous crop.
  • Philippians 4:11-12
    Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have.I know how to live on almost nothing or with everything. I have learned the secret of living in every situation, whether it is with a full stomach or empty, with plenty or little.
  • Genesis 32:13-20
    Jacob stayed where he was for the night. Then he selected these gifts from his possessions to present to his brother, Esau:200 female goats, 20 male goats, 200 ewes, 20 rams,30 female camels with their young, 40 cows, 10 bulls, 20 female donkeys, and 10 male donkeys.He divided these animals into herds and assigned each to different servants. Then he told his servants,“ Go ahead of me with the animals, but keep some distance between the herds.”He gave these instructions to the men leading the first group:“ When my brother, Esau, meets you, he will ask,‘ Whose servants are you? Where are you going? Who owns these animals?’You must reply,‘ They belong to your servant Jacob, but they are a gift for his master Esau. Look, he is coming right behind us.’”Jacob gave the same instructions to the second and third herdsmen and to all who followed behind the herds:“ You must say the same thing to Esau when you meet him.And be sure to say,‘ Look, your servant Jacob is right behind us.’” Jacob thought,“ I will try to appease him by sending gifts ahead of me. When I see him in person, perhaps he will be friendly to me.”
  • Genesis 30:43
    As a result, Jacob became very wealthy, with large flocks of sheep and goats, female and male servants, and many camels and donkeys.
  • Genesis 33:9
    “ My brother, I have plenty,” Esau answered.“ Keep what you have for yourself.”
  • Romans 8:31-32
    What shall we say about such wonderful things as these? If God is for us, who can ever be against us?Since he did not spare even his own Son but gave him up for us all, won’t he also give us everything else?
  • 1 Samuel 30 26
    When he arrived at Ziklag, David sent part of the plunder to the elders of Judah, who were his friends.“ Here is a present for you, taken from the Lord’s enemies,” he said.