<< Genesis 31:35 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Rachel said to her father,“ I’m sorry, sir. I can’t get up for you right now. But don’t be angry with me. I’m having my monthly period.” So he searched everywhere but couldn’t find the statues of his gods.
  • 新标点和合本
    拉结对她父亲说:“现在我身上不便,不能在你面前起来,求我主不要生气。”这样,拉班搜寻神像,竟没有搜出来。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    拉结对她父亲说:“请我主不要生气,因为我恰有月事,不能在你面前起来。”拉班搜寻,却找不到神像。
  • 和合本2010(神版-简体)
    拉结对她父亲说:“请我主不要生气,因为我恰有月事,不能在你面前起来。”拉班搜寻,却找不到神像。
  • 当代译本
    拉结对父亲说:“父亲,请别生气,我有月事在身,不便起来。”结果,拉班搜来搜去找不到神像。
  • 圣经新译本
    拉结对她父亲说:“求我主不要生气,我不能在你面前起来,因为我正有女人的经期。”这样,拉班彻底搜查了,也搜不出那神像来。
  • 中文标准译本
    瑞秋对她父亲说:“请我主不要恼火,我不能在你面前起来,因为我正有月事。”拉班搜来搜去,却没有找到家族神像。
  • 新標點和合本
    拉結對她父親說:「現在我身上不便,不能在你面前起來,求我主不要生氣。」這樣,拉班搜尋神像,竟沒有搜出來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    拉結對她父親說:「請我主不要生氣,因為我恰有月事,不能在你面前起來。」拉班搜尋,卻找不到神像。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    拉結對她父親說:「請我主不要生氣,因為我恰有月事,不能在你面前起來。」拉班搜尋,卻找不到神像。
  • 當代譯本
    拉結對父親說:「父親,請別生氣,我有月事在身,不便起來。」結果,拉班搜來搜去找不到神像。
  • 聖經新譯本
    拉結對她父親說:“求我主不要生氣,我不能在你面前起來,因為我正有女人的經期。”這樣,拉班徹底搜查了,也搜不出那神像來。
  • 呂振中譯本
    拉結對她父親說:『我主眼中、請不要生氣我不能在你面前起來;因為我正有婦人事兒。』這樣,拉班搜尋來搜尋去,竟沒有把家神像找出來。
  • 中文標準譯本
    拉結對她父親說:「請我主不要惱火,我不能在你面前起來,因為我正有月事。」拉班搜來搜去,卻沒有找到家族神像。
  • 文理和合譯本
    拉結謂父曰、天癸適至、不得起迎、吾主勿怒、拉班徧索神像、終不獲、
  • 文理委辦譯本
    拉結謂父曰、天癸適至、不得起迎、吾主勿怒。拉班遍索偶像、終不得見。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    拉結謂父曰、天癸適至、不得起迎、求吾主勿怒、拉班遍尋偶像終不獲、
  • New International Version
    Rachel said to her father,“ Don’t be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence; I’m having my period.” So he searched but could not find the household gods.
  • English Standard Version
    And she said to her father,“ Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the way of women is upon me.” So he searched but did not find the household gods.
  • New Living Translation
    she said to her father,“ Please, sir, forgive me if I don’t get up for you. I’m having my monthly period.” So Laban continued his search, but he could not find the household idols.
  • Christian Standard Bible
    She said to her father,“ Don’t be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence; I am having my period.” So Laban searched, but could not find the household idols.
  • New American Standard Bible
    And she said to her father,“ May my lord not be angry that I cannot stand in your presence, because the way of women is upon me.” So he searched but did not find the household idols.
  • New King James Version
    And she said to her father,“ Let it not displease my Lord that I cannot rise before you, for the manner of women is with me.” And he searched but did not find the household idols.
  • American Standard Version
    And she said to her father, Let not my lord be angry that I cannot rise up before thee; for the manner of women is upon me. And he searched, but found not the teraphim.
  • Holman Christian Standard Bible
    She said to her father,“ Sir, don’t be angry that I cannot stand up in your presence; I am having my period.” So Laban searched, but could not find the household idols.
  • King James Version
    And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women[ is] upon me. And he searched, but found not the images.
  • New English Translation
    Rachel said to her father,“ Don’t be angry, my lord. I cannot stand up in your presence because I am having my period.” So he searched thoroughly, but did not find the idols.
  • World English Bible
    She said to her father,“ Don’t let my lord be angry that I can’t rise up before you; for I’m having my period.” He searched, but didn’t find the teraphim.

交叉引用

  • Leviticus 19:32
    “‘ Stand up in order to show your respect for old people. Also have respect for me. I am the Lord your God.
  • Leviticus 19:3
    “‘ All of you must have respect for your mother and father. You must always keep my Sabbath days. I am the Lord your God.
  • Exodus 20:12
    “ Honor your father and mother. Then you will live a long time in the land the Lord your God is giving you.
  • 1 Peter 3 6
    Sarah was like that. She obeyed Abraham. She called him her master. Do you want to be like her? Then do what is right. And don’t give in to fear.
  • Leviticus 15:19
    “‘ Suppose a woman is having her regular monthly period. Then for seven days she will be“ unclean.” Anyone who touches her will be“ unclean” until evening.
  • 1 Peter 2 18
    Slaves, obey your masters out of deep respect for God. Obey not only those who are good and kind. Obey also those who are not kind.
  • 1 Kings 2 19
    So Bathsheba went to King Solomon. She went to him to speak for Adonijah. The king stood up to greet her. He bowed down to her. Then he sat down on his throne. He had a throne brought for his mother. She sat down at his right side.
  • Ephesians 6:1
    Children, obey your parents as believers in the Lord. Obey them because it’s the right thing to do.
  • Genesis 18:11-12
    Abraham and Sarah were already very old. Sarah was too old to have a baby.So she laughed to herself. She thought,“ I’m worn out, and my husband is old. Can I really know the joy of having a baby?”