主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 30:22
>>
本节经文
呂振中譯本
上帝懷念着拉結,垂聽了她,就開她的子宮使她受孕。
新标点和合本
神顾念拉结,应允了她,使她能生育。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝顾念拉结,应允她,使她能生育。
和合本2010(神版-简体)
神顾念拉结,应允她,使她能生育。
当代译本
上帝眷顾拉结,听了她的祷告,使她可以生育。
圣经新译本
神顾念拉结,垂听了她的祷告,使她能生育。
中文标准译本
神也记念瑞秋,听允了她,使她能生育。
新標點和合本
神顧念拉結,應允了她,使她能生育。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝顧念拉結,應允她,使她能生育。
和合本2010(神版-繁體)
神顧念拉結,應允她,使她能生育。
當代譯本
上帝眷顧拉結,聽了她的禱告,使她可以生育。
聖經新譯本
神顧念拉結,垂聽了她的禱告,使她能生育。
中文標準譯本
神也記念拉結,聽允了她,使她能生育。
文理和合譯本
上帝眷念拉結、俯聽其祈、使之誕育、
文理委辦譯本
上帝眷念拉結、俯聽其祈、使之誕育、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主眷念拉結、使其生育、
New International Version
Then God remembered Rachel; he listened to her and enabled her to conceive.
New International Reader's Version
Then God listened to Rachel. He showed concern for her. He made it possible for her to have children.
English Standard Version
Then God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb.
New Living Translation
Then God remembered Rachel’s plight and answered her prayers by enabling her to have children.
Christian Standard Bible
Then God remembered Rachel. He listened to her and opened her womb.
New American Standard Bible
Then God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb.
New King James Version
Then God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb.
American Standard Version
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
Holman Christian Standard Bible
Then God remembered Rachel. He listened to her and opened her womb.
King James Version
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
New English Translation
Then God took note of Rachel. He paid attention to her and enabled her to become pregnant.
World English Bible
God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb.
交叉引用
創世記 29:31
永恆主見利亞少得寵愛,就開她的子宮使她受孕;而拉結卻不能生育。
撒母耳記上 1:19-20
第二天、他們清早起來,在永恆主面前敬拜,就回拉瑪,到了家裏;以利加拿和妻子哈拿同房,永恆主眷念着哈拿,哈拿就懷孕;日期到、便生了一個兒子,她就給他起名叫撒母耳,因為她說:『他是我從永恆主求來的。』
創世記 8:1
上帝記起挪亞來,也記起那些同挪亞在樓船裏的一切走獸、一切牲口;上帝叫風吹過地上,水就漸漸消退。
創世記 30:2
雅各的怒氣就向拉結發作,說:『我哪能代替上帝做主呢?是他不使你有腹中的果子呀。』
詩篇 113:9
他使不能生育的婦人安居家中,做許多兒女的快樂母親。哈利路亞!
創世記 21:1-2
永恆主按先前所說的眷顧了撒拉;永恆主照所應許過的給撒拉作成。當亞伯拉罕年老的時候、撒拉懷了孕;到上帝所對他說到的時節就給亞伯拉罕生了一個兒子。
詩篇 105:42
因為他記得他的聖諾言跟他的僕人亞伯拉罕。
創世記 25:21
以撒因為他妻子不能生育,就為她懇求永恆主;永恆主應允他的懇求,他的妻子利伯加就懷了孕。
詩篇 127:3
看哪,兒女是永恆主賜的產業;腹中出的果子是他賞報的。