主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 29:11
>>
本节经文
當代譯本
他親吻拉結,並放聲大哭。
新标点和合本
雅各与拉结亲嘴,就放声而哭。
和合本2010(上帝版-简体)
雅各亲了拉结,就放声大哭。
和合本2010(神版-简体)
雅各亲了拉结,就放声大哭。
当代译本
他亲吻拉结,并放声大哭。
圣经新译本
雅各和拉结亲吻,就放声大哭。
中文标准译本
雅各亲吻了瑞秋,就放声大哭。
新標點和合本
雅各與拉結親嘴,就放聲而哭。
和合本2010(上帝版-繁體)
雅各親了拉結,就放聲大哭。
和合本2010(神版-繁體)
雅各親了拉結,就放聲大哭。
聖經新譯本
雅各和拉結親吻,就放聲大哭。
呂振中譯本
雅各給拉結親嘴,就放聲而哭。
中文標準譯本
雅各親吻了拉結,就放聲大哭。
文理和合譯本
與拉結接吻、大聲而哭、
文理委辦譯本
遂與拉結接吻喜極流涕、
施約瑟淺文理新舊約聖經
雅各與拉結相見施禮、放聲而哭、
New International Version
Then Jacob kissed Rachel and began to weep aloud.
New International Reader's Version
Jacob kissed Rachel. Then he began to cry because he was so happy.
English Standard Version
Then Jacob kissed Rachel and wept aloud.
New Living Translation
Then Jacob kissed Rachel, and he wept aloud.
Christian Standard Bible
Then Jacob kissed Rachel and wept loudly.
New American Standard Bible
Then Jacob kissed Rachel, and raised his voice and wept.
New King James Version
Then Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice and wept.
American Standard Version
And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
Holman Christian Standard Bible
Then Jacob kissed Rachel and wept loudly.
King James Version
And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
New English Translation
Then Jacob kissed Rachel and began to weep loudly.
World English Bible
Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
交叉引用
創世記 33:4
以掃見到雅各,就跑上去擁抱他,親吻他,二人抱頭痛哭。
創世記 45:14-15
約瑟和弟弟便雅憫抱頭痛哭,然後又親吻其他弟兄,抱著他們痛哭,弟兄們跟他交談起來。
創世記 45:2
約瑟放聲大哭,埃及人聽見了他的哭聲,法老家也聽到了這個消息。
創世記 43:30
約瑟愛弟之心油然而生,急忙出去找哭的地方。他到自己的房間裡哭了一場。
創世記 29:13
拉班聽見外甥雅各來了,就跑去迎接他,擁抱他,親吻他,然後把他接到自己家裡。雅各把事情的經過告訴他。
出埃及記 4:27
耶和華對亞倫說:「你到曠野去迎接摩西。」他就在上帝的山上遇見摩西,並親吻他。
創世記 27:26
以撒對他說:「孩子,你過來親吻我。」
羅馬書 16:16
你們要以聖潔的吻彼此問候。基督的眾教會都問候你們。
出埃及記 18:7
摩西出去迎接岳父,向他下拜,與他親吻,彼此問安,然後大家都進了帳篷。