<< Sáng Thế Ký 28 20 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    雅各许愿说:“神若与我同在,在我所行的路上保佑我,又给我食物吃,衣服穿,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    雅各许愿说:“上帝若与我同在,在我所行的路上保佑我,给我食物吃,衣服穿,
  • 和合本2010(神版-简体)
    雅各许愿说:“神若与我同在,在我所行的路上保佑我,给我食物吃,衣服穿,
  • 当代译本
    雅各许愿说:“如果上帝与我同在,在路上保护我,供给我衣食,
  • 圣经新译本
    于是雅各许了一个愿说:“如果神与我同在,在我所走的路上看顾我,赐我食物吃,给我衣服穿,
  • 中文标准译本
    然后雅各许了一个愿说:“如果耶和华与我同在,在我所行的这路上保守我,又赐给我粮食吃、衣服穿,
  • 新標點和合本
    雅各許願說:「神若與我同在,在我所行的路上保佑我,又給我食物吃,衣服穿,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    雅各許願說:「上帝若與我同在,在我所行的路上保佑我,給我食物吃,衣服穿,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    雅各許願說:「神若與我同在,在我所行的路上保佑我,給我食物吃,衣服穿,
  • 當代譯本
    雅各許願說:「如果上帝與我同在,在路上保護我,供給我衣食,
  • 聖經新譯本
    於是雅各許了一個願說:“如果神與我同在,在我所走的路上看顧我,賜我食物吃,給我衣服穿,
  • 呂振中譯本
    雅各許願說:『上帝如果與我同在,在我所走的這路上保護我,給我食物喫、衣服穿,
  • 中文標準譯本
    然後雅各許了一個願說:「如果耶和華與我同在,在我所行的這路上保守我,又賜給我糧食吃、衣服穿,
  • 文理和合譯本
    雅各許願曰、如上帝偕我、佑我於所行之路、賜我以衣食、
  • 文理委辦譯本
    遂許願曰、如上帝眷佑我、庇護我、我所向往、賜以衣食、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    雅各許願曰、如天主在我所行之路眷祐我、庇護我、賜我衣食、
  • New International Version
    Then Jacob made a vow, saying,“ If God will be with me and will watch over me on this journey I am taking and will give me food to eat and clothes to wear
  • New International Reader's Version
    Then Jacob made a promise. He said,“ May God be with me. May he watch over me on this journey I’m taking. May he give me food to eat and clothes to wear.
  • English Standard Version
    Then Jacob made a vow, saying,“ If God will be with me and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear,
  • New Living Translation
    Then Jacob made this vow:“ If God will indeed be with me and protect me on this journey, and if he will provide me with food and clothing,
  • Christian Standard Bible
    Then Jacob made a vow:“ If God will be with me and watch over me during this journey I’m making, if he provides me with food to eat and clothing to wear,
  • New American Standard Bible
    Jacob also made a vow, saying,“ If God will be with me and will keep me on this journey that I take, and give me food to eat and garments to wear,
  • New King James Version
    Then Jacob made a vow, saying,“ If God will be with me, and keep me in this way that I am going, and give me bread to eat and clothing to put on,
  • American Standard Version
    And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Jacob made a vow:“ If God will be with me and watch over me on this journey, if He provides me with food to eat and clothing to wear,
  • King James Version
    And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,
  • New English Translation
    Then Jacob made a vow, saying,“ If God is with me and protects me on this journey I am taking and gives me food to eat and clothing to wear,
  • World English Bible
    Jacob vowed a vow, saying,“ If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on,

交叉引用

  • 2 Sa-mu-ên 15 8
    While your servant was living at Geshur in Aram, I made this vow:‘ If the Lord takes me back to Jerusalem, I will worship the Lord in Hebron.’” (niv)
  • 1 Ti-mô-thê 6 8
    But if we have food and clothing, we will be content with that. (niv)
  • Sáng Thế Ký 31 13
    I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and where you made a vow to me. Now leave this land at once and go back to your native land.’” (niv)
  • Giăng 1:16
    Out of his fullness we have all received grace in place of grace already given. (niv)
  • Thi Thiên 66 13
    I will come to your temple with burnt offerings and fulfill my vows to you— (niv)
  • 1 Sa-mu-ên 1 11
    And she made a vow, saying,“ Lord Almighty, if you will only look on your servant’s misery and remember me, and not forget your servant but give her a son, then I will give him to the Lord for all the days of his life, and no razor will ever be used on his head.” (niv)
  • 1 Sa-mu-ên 1 28
    So now I give him to the Lord. For his whole life he will be given over to the Lord.” And he worshiped the Lord there. (niv)
  • Thi Thiên 132 2
    He swore an oath to the Lord, he made a vow to the Mighty One of Jacob: (niv)
  • Nê-hê-mi 9 1-Nê-hê-mi 9 10
    On the twenty-fourth day of the same month, the Israelites gathered together, fasting and wearing sackcloth and putting dust on their heads.Those of Israelite descent had separated themselves from all foreigners. They stood in their places and confessed their sins and the sins of their ancestors.They stood where they were and read from the Book of the Law of the Lord their God for a quarter of the day, and spent another quarter in confession and in worshiping the Lord their God.Standing on the stairs of the Levites were Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani and Kenani. They cried out with loud voices to the Lord their God.And the Levites— Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah and Pethahiah— said:“ Stand up and praise the Lord your God, who is from everlasting to everlasting.”“ Blessed be your glorious name, and may it be exalted above all blessing and praise.You alone are the Lord. You made the heavens, even the highest heavens, and all their starry host, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You give life to everything, and the multitudes of heaven worship you.“ You are the Lord God, who chose Abram and brought him out of Ur of the Chaldeans and named him Abraham.You found his heart faithful to you, and you made a covenant with him to give to his descendants the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Jebusites and Girgashites. You have kept your promise because you are righteous.“ You saw the suffering of our ancestors in Egypt; you heard their cry at the Red Sea.You sent signs and wonders against Pharaoh, against all his officials and all the people of his land, for you knew how arrogantly the Egyptians treated them. You made a name for yourself, which remains to this day. (niv)
  • Thi Thiên 116 18
    I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all his people, (niv)
  • Công Vụ Các Sứ Đồ 23 12-Công Vụ Các Sứ Đồ 23 15
    The next morning some Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.More than forty men were involved in this plot.They went to the chief priests and the elders and said,“ We have taken a solemn oath not to eat anything until we have killed Paul.Now then, you and the Sanhedrin petition the commander to bring him before you on the pretext of wanting more accurate information about his case. We are ready to kill him before he gets here.” (niv)
  • Thi Thiên 119 106
    I have taken an oath and confirmed it, that I will follow your righteous laws. (niv)
  • Thi Thiên 116 14
    I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all his people. (niv)
  • Công Vụ Các Sứ Đồ 18 18
    Paul stayed on in Corinth for some time. Then he left the brothers and sisters and sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. Before he sailed, he had his hair cut off at Cenchreae because of a vow he had taken. (niv)
  • Lê-vi Ký 27 1-Lê-vi Ký 27 34
    The Lord said to Moses,“ Speak to the Israelites and say to them:‘ If anyone makes a special vow to dedicate a person to the Lord by giving the equivalent value,set the value of a male between the ages of twenty and sixty at fifty shekels of silver, according to the sanctuary shekel;for a female, set her value at thirty shekels;for a person between the ages of five and twenty, set the value of a male at twenty shekels and of a female at ten shekels;for a person between one month and five years, set the value of a male at five shekels of silver and that of a female at three shekels of silver;for a person sixty years old or more, set the value of a male at fifteen shekels and of a female at ten shekels.If anyone making the vow is too poor to pay the specified amount, the person being dedicated is to be presented to the priest, who will set the value according to what the one making the vow can afford.“‘ If what they vowed is an animal that is acceptable as an offering to the Lord, such an animal given to the Lord becomes holy.They must not exchange it or substitute a good one for a bad one, or a bad one for a good one; if they should substitute one animal for another, both it and the substitute become holy.If what they vowed is a ceremonially unclean animal— one that is not acceptable as an offering to the Lord— the animal must be presented to the priest,who will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, that is what it will be.If the owner wishes to redeem the animal, a fifth must be added to its value.“‘ If anyone dedicates their house as something holy to the Lord, the priest will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, so it will remain.If the one who dedicates their house wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the house will again become theirs.“‘ If anyone dedicates to the Lord part of their family land, its value is to be set according to the amount of seed required for it— fifty shekels of silver to a homer of barley seed.If they dedicate a field during the Year of Jubilee, the value that has been set remains.But if they dedicate a field after the Jubilee, the priest will determine the value according to the number of years that remain until the next Year of Jubilee, and its set value will be reduced.If the one who dedicates the field wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the field will again become theirs.If, however, they do not redeem the field, or if they have sold it to someone else, it can never be redeemed.When the field is released in the Jubilee, it will become holy, like a field devoted to the Lord; it will become priestly property.“‘ If anyone dedicates to the Lord a field they have bought, which is not part of their family land,the priest will determine its value up to the Year of Jubilee, and the owner must pay its value on that day as something holy to the Lord.In the Year of Jubilee the field will revert to the person from whom it was bought, the one whose land it was.Every value is to be set according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.“‘ No one, however, may dedicate the firstborn of an animal, since the firstborn already belongs to the Lord; whether an ox or a sheep, it is the Lord’s.If it is one of the unclean animals, it may be bought back at its set value, adding a fifth of the value to it. If it is not redeemed, it is to be sold at its set value.“‘ But nothing that a person owns and devotes to the Lord— whether a human being or an animal or family land— may be sold or redeemed; everything so devoted is most holy to the Lord.“‘ No person devoted to destruction may be ransomed; they are to be put to death.“‘ A tithe of everything from the land, whether grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the Lord; it is holy to the Lord.Whoever would redeem any of their tithe must add a fifth of the value to it.Every tithe of the herd and flock— every tenth animal that passes under the shepherd’s rod— will be holy to the Lord.No one may pick out the good from the bad or make any substitution. If anyone does make a substitution, both the animal and its substitute become holy and cannot be redeemed.’”These are the commands the Lord gave Moses at Mount Sinai for the Israelites. (niv)
  • Thi Thiên 61 5
    For you, God, have heard my vows; you have given me the heritage of those who fear your name. (niv)
  • 1 Sa-mu-ên 14 24
    Now the Israelites were in distress that day, because Saul had bound the people under an oath, saying,“ Cursed be anyone who eats food before evening comes, before I have avenged myself on my enemies!” So none of the troops tasted food. (niv)
  • Truyền Đạo 5 1-Truyền Đạo 5 7
    Guard your steps when you go to the house of God. Go near to listen rather than to offer the sacrifice of fools, who do not know that they do wrong.Do not be quick with your mouth, do not be hasty in your heart to utter anything before God. God is in heaven and you are on earth, so let your words be few.A dream comes when there are many cares, and many words mark the speech of a fool.When you make a vow to God, do not delay to fulfill it. He has no pleasure in fools; fulfill your vow.It is better not to make a vow than to make one and not fulfill it.Do not let your mouth lead you into sin. And do not protest to the temple messenger,“ My vow was a mistake.” Why should God be angry at what you say and destroy the work of your hands?Much dreaming and many words are meaningless. Therefore fear God. (niv)
  • Dân Số Ký 6 1-Dân Số Ký 6 20
    The Lord said to Moses,“ Speak to the Israelites and say to them:‘ If a man or woman wants to make a special vow, a vow of dedication to the Lord as a Nazirite,they must abstain from wine and other fermented drink and must not drink vinegar made from wine or other fermented drink. They must not drink grape juice or eat grapes or raisins.As long as they remain under their Nazirite vow, they must not eat anything that comes from the grapevine, not even the seeds or skins.“‘ During the entire period of their Nazirite vow, no razor may be used on their head. They must be holy until the period of their dedication to the Lord is over; they must let their hair grow long.“‘ Throughout the period of their dedication to the Lord, the Nazirite must not go near a dead body.Even if their own father or mother or brother or sister dies, they must not make themselves ceremonially unclean on account of them, because the symbol of their dedication to God is on their head.Throughout the period of their dedication, they are consecrated to the Lord.“‘ If someone dies suddenly in the Nazirite’s presence, thus defiling the hair that symbolizes their dedication, they must shave their head on the seventh day— the day of their cleansing.Then on the eighth day they must bring two doves or two young pigeons to the priest at the entrance to the tent of meeting.The priest is to offer one as a sin offering and the other as a burnt offering to make atonement for the Nazirite because they sinned by being in the presence of the dead body. That same day they are to consecrate their head again.They must rededicate themselves to the Lord for the same period of dedication and must bring a year- old male lamb as a guilt offering. The previous days do not count, because they became defiled during their period of dedication.“‘ Now this is the law of the Nazirite when the period of their dedication is over. They are to be brought to the entrance to the tent of meeting.There they are to present their offerings to the Lord: a year-old male lamb without defect for a burnt offering, a year-old ewe lamb without defect for a sin offering, a ram without defect for a fellowship offering,together with their grain offerings and drink offerings, and a basket of bread made with the finest flour and without yeast— thick loaves with olive oil mixed in, and thin loaves brushed with olive oil.“‘ The priest is to present all these before the Lord and make the sin offering and the burnt offering.He is to present the basket of unleavened bread and is to sacrifice the ram as a fellowship offering to the Lord, together with its grain offering and drink offering.“‘ Then at the entrance to the tent of meeting, the Nazirite must shave off the hair that symbolizes their dedication. They are to take the hair and put it in the fire that is under the sacrifice of the fellowship offering.“‘ After the Nazirite has shaved off the hair that symbolizes their dedication, the priest is to place in their hands a boiled shoulder of the ram, and one thick loaf and one thin loaf from the basket, both made without yeast.The priest shall then wave these before the Lord as a wave offering; they are holy and belong to the priest, together with the breast that was waved and the thigh that was presented. After that, the Nazirite may drink wine. (niv)
  • Y-sai 19 21
    So the Lord will make himself known to the Egyptians, and in that day they will acknowledge the Lord. They will worship with sacrifices and grain offerings; they will make vows to the Lord and keep them. (niv)
  • Thẩm Phán 11 30-Thẩm Phán 11 31
    And Jephthah made a vow to the Lord:“ If you give the Ammonites into my hands,whatever comes out of the door of my house to meet me when I return in triumph from the Ammonites will be the Lord’s, and I will sacrifice it as a burnt offering.” (niv)
  • Thi Thiên 61 8
    Then I will ever sing in praise of your name and fulfill my vows day after day. (niv)
  • Thi Thiên 56 12
    I am under vows to you, my God; I will present my thank offerings to you. (niv)
  • Sáng Thế Ký 28 15
    I am with you and will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised you.” (niv)
  • Dân Số Ký 21 2-Dân Số Ký 21 3
    Then Israel made this vow to the Lord:“ If you will deliver these people into our hands, we will totally destroy their cities.”The Lord listened to Israel’s plea and gave the Canaanites over to them. They completely destroyed them and their towns; so the place was named Hormah. (niv)
  • Thi Thiên 76 11
    Make vows to the Lord your God and fulfill them; let all the neighboring lands bring gifts to the One to be feared. (niv)
  • Thi Thiên 22 25
    From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you I will fulfill my vows. (niv)