-
新標點和合本
以實瑪利享壽一百三十七歲,氣絕而死,歸到他列祖那裏。
-
新标点和合本
以实玛利享寿一百三十七岁,气绝而死,归到他列祖那里。
-
和合本2010(上帝版-简体)
以实玛利一生的岁数是一百三十七岁,断气而死,归到他祖先那里。
-
和合本2010(神版-简体)
以实玛利一生的岁数是一百三十七岁,断气而死,归到他祖先那里。
-
当代译本
以实玛利活了一百三十七岁,寿终正寝,归到他祖先那里。
-
圣经新译本
以实玛利一生的岁数,是一百三十七岁;他气绝而死,归到他的先人那里去了。
-
中文标准译本
以实玛利一生的年岁是一百三十七岁。他气绝而死,归到他的先人那里。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
以實瑪利一生的歲數是一百三十七歲,斷氣而死,歸到他祖先那裏。
-
和合本2010(神版-繁體)
以實瑪利一生的歲數是一百三十七歲,斷氣而死,歸到他祖先那裏。
-
當代譯本
以實瑪利活了一百三十七歲,壽終正寢,歸到他祖先那裡。
-
聖經新譯本
以實瑪利一生的歲數,是一百三十七歲;他氣絕而死,歸到他的先人那裡去了。
-
呂振中譯本
以實瑪利一生的年日是一百三十七歲;他氣絕而死,就被收殮歸他先族人。
-
中文標準譯本
以實瑪利一生的年歲是一百三十七歲。他氣絕而死,歸到他的先人那裡。
-
文理和合譯本
以實瑪利享壽一百三十七歲、氣絕而終、歸於列祖、
-
文理委辦譯本
以實馬利享壽一百三十七年、氣絕而終、遂返其本。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以實瑪利享壽一百三十七歲、氣絕而終、歸於列祖、
-
New International Version
Ishmael lived a hundred and thirty- seven years. He breathed his last and died, and he was gathered to his people.
-
New International Reader's Version
Ishmael lived a total of 137 years. Then he took his last breath and died. He joined the members of his family who had already died.
-
English Standard Version
( These are the years of the life of Ishmael: 137 years. He breathed his last and died, and was gathered to his people.)
-
New Living Translation
Ishmael lived for 137 years. Then he breathed his last and joined his ancestors in death.
-
Christian Standard Bible
This is the length of Ishmael’s life: 137 years. He took his last breath and died, and was gathered to his people.
-
New American Standard Bible
These are the years of the life of Ishmael, 137 years; and he breathed his last and died, and was gathered to his people.
-
New King James Version
These were the years of the life of Ishmael: one hundred and thirty-seven years; and he breathed his last and died, and was gathered to his people.
-
American Standard Version
And these are the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died, and was gathered unto his people.
-
Holman Christian Standard Bible
This is the length of Ishmael’s life: 137 years. He took his last breath and died, and was gathered to his people.
-
King James Version
And these[ are] the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people.
-
New English Translation
Ishmael lived a total of 137 years. He breathed his last and died; then he joined his ancestors.
-
World English Bible
These are the years of the life of Ishmael: one hundred thirty- seven years. He gave up his spirit and died, and was gathered to his people.