-
聖經新譯本
以下是撒拉的婢女埃及人夏甲,給亞伯拉罕所生的兒子以實瑪利的後代。
-
新标点和合本
撒拉的使女埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子是以实玛利。
-
和合本2010(上帝版-简体)
这是撒拉的婢女、埃及人夏甲为亚伯拉罕生的儿子以实玛利的后代。
-
和合本2010(神版-简体)
这是撒拉的婢女、埃及人夏甲为亚伯拉罕生的儿子以实玛利的后代。
-
当代译本
以实玛利是亚伯拉罕和撒拉的婢女埃及人夏甲所生的儿子。
-
圣经新译本
以下是撒拉的婢女埃及人夏甲,给亚伯拉罕所生的儿子以实玛利的后代。
-
中文标准译本
以下是亚伯拉罕的儿子以实玛利的谱系:以实玛利是撒拉的婢女埃及人夏甲为亚伯拉罕所生的。
-
新標點和合本
撒拉的使女埃及人夏甲給亞伯拉罕所生的兒子是以實瑪利。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
這是撒拉的婢女、埃及人夏甲為亞伯拉罕生的兒子以實瑪利的後代。
-
和合本2010(神版-繁體)
這是撒拉的婢女、埃及人夏甲為亞伯拉罕生的兒子以實瑪利的後代。
-
當代譯本
以實瑪利是亞伯拉罕和撒拉的婢女埃及人夏甲所生的兒子。
-
呂振中譯本
以下這些人是以實瑪利的後代:以實瑪利是亞伯拉罕的兒子,就是撒拉的婢女埃及人夏甲給亞伯拉罕生的。
-
中文標準譯本
以下是亞伯拉罕的兒子以實瑪利的譜系:以實瑪利是撒拉的婢女埃及人夏甲為亞伯拉罕所生的。
-
文理和合譯本
亞伯拉罕子以實瑪利、即撒拉婢埃及女夏甲所生者、
-
文理委辦譯本
亞伯拉罕納撒拉婢埃及女夏甲、生以實馬利、其裔循其世系名氏、記列於左。以實馬利初生尼排約、次生基達、押別、密衫、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
撒拉婢伊及女夏甲、從亞伯拉罕所生之子以實瑪利、其裔循支派名氏、記列如左、
-
New International Version
This is the account of the family line of Abraham’s son Ishmael, whom Sarah’s slave, Hagar the Egyptian, bore to Abraham.
-
New International Reader's Version
Here is the story of the family line of Abraham’s son Ishmael. Hagar gave birth to Ishmael by Abraham. Hagar was Sarah’s slave from Egypt.
-
English Standard Version
These are the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s servant, bore to Abraham.
-
New Living Translation
This is the account of the family of Ishmael, the son of Abraham through Hagar, Sarah’s Egyptian servant.
-
Christian Standard Bible
These are the family records of Abraham’s son Ishmael, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s slave, bore to Abraham.
-
New American Standard Bible
Now these are the records of the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s slave woman, bore to Abraham;
-
New King James Version
Now this is the genealogy of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s maidservant, bore to Abraham.
-
American Standard Version
Now these are the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s handmaid, bare unto Abraham:
-
Holman Christian Standard Bible
These are the family records of Abraham’s son Ishmael, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s slave, bore to Abraham.
-
King James Version
Now these[ are] the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s handmaid, bare unto Abraham:
-
New English Translation
This is the account of Abraham’s son Ishmael, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s servant, bore to Abraham.
-
World English Bible
Now this is the history of the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s servant, bore to Abraham.