-
圣经新译本
仆人就跑去迎着她,说:“请你把瓶里的水给我喝一点。”
-
新标点和合本
仆人跑上前去迎着她,说:“求你将瓶里的水给我一点喝。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
仆人跑上前去迎着她,说:“请你让我喝你瓶子里的一点水。”
-
和合本2010(神版-简体)
仆人跑上前去迎着她,说:“请你让我喝你瓶子里的一点水。”
-
当代译本
老总管跑上前去对她说:“求你给我一点水喝。”
-
中文标准译本
那仆人迎着她跑去,说:“请你让我喝一点你罐子里的水。”
-
新標點和合本
僕人跑上前去迎着她,說:「求你將瓶裏的水給我一點喝。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
僕人跑上前去迎着她,說:「請你讓我喝你瓶子裏的一點水。」
-
和合本2010(神版-繁體)
僕人跑上前去迎着她,說:「請你讓我喝你瓶子裏的一點水。」
-
當代譯本
老總管跑上前去對她說:「求你給我一點水喝。」
-
聖經新譯本
僕人就跑去迎著她,說:“請你把瓶裡的水給我喝一點。”
-
呂振中譯本
僕人跑上前去迎着她說:『請將你瓶子裏的水一點兒給我喝。』
-
中文標準譯本
那僕人迎著她跑去,說:「請你讓我喝一點你罐子裡的水。」
-
文理和合譯本
僕趨迎之、曰、請以缾水、飲我少許、
-
文理委辦譯本
僕趨迎之曰、請以器中之水、飲我一勺。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
僕趨迎之曰、請以瓶中水、飲我少許、
-
New International Version
The servant hurried to meet her and said,“ Please give me a little water from your jar.”
-
New International Reader's Version
The servant hurried to meet her. He said,“ Please give me a little water from your jar.”
-
English Standard Version
Then the servant ran to meet her and said,“ Please give me a little water to drink from your jar.”
-
New Living Translation
Running over to her, the servant said,“ Please give me a little drink of water from your jug.”
-
Christian Standard Bible
Then the servant ran to meet her and said,“ Please let me have a little water from your jug.”
-
New American Standard Bible
Then the servant ran to meet her, and said,“ Please let me drink a little water from your jar.”
-
New King James Version
And the servant ran to meet her and said,“ Please let me drink a little water from your pitcher.”
-
American Standard Version
And the servant ran to meet her, and said, Give me to drink, I pray thee, a little water from thy pitcher.
-
Holman Christian Standard Bible
Then the servant ran to meet her and said,“ Please let me have a little water from your jug.”
-
King James Version
And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
-
New English Translation
Abraham’s servant ran to meet her and said,“ Please give me a sip of water from your jug.”
-
World English Bible
The servant ran to meet her, and said,“ Please give me a drink, a little water from your pitcher.”