-
新標點和合本
赫人回答亞伯拉罕說:
-
新标点和合本
赫人回答亚伯拉罕说:
-
和合本2010(上帝版-简体)
赫人回答亚伯拉罕说:
-
和合本2010(神版-简体)
赫人回答亚伯拉罕说:
-
当代译本
赫人回答说:
-
圣经新译本
赫人回答亚伯拉罕,说:
-
中文标准译本
赫提的子孙们回应亚伯拉罕,说:
-
和合本2010(上帝版-繁體)
赫人回答亞伯拉罕說:
-
和合本2010(神版-繁體)
赫人回答亞伯拉罕說:
-
當代譯本
赫人回答說:
-
聖經新譯本
赫人回答亞伯拉罕,說:
-
呂振中譯本
赫人回答亞伯拉罕說:
-
中文標準譯本
赫提的子孫們回應亞伯拉罕,說:
-
文理和合譯本
赫人曰、
-
文理委辦譯本
赫人曰、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
赫族人答亞伯拉罕曰、
-
New International Version
The Hittites replied to Abraham,
-
New International Reader's Version
The Hittites replied to Abraham,
-
English Standard Version
The Hittites answered Abraham,
-
New Living Translation
The Hittites replied to Abraham,
-
Christian Standard Bible
The Hethites replied to Abraham,
-
New American Standard Bible
The sons of Heth answered Abraham, saying to him,
-
New King James Version
And the sons of Heth answered Abraham, saying to him,
-
American Standard Version
And the children of Heth answered Abraham, saying unto him,
-
Holman Christian Standard Bible
The Hittites replied to Abraham,
-
King James Version
And the children of Heth answered Abraham, saying unto him,
-
New English Translation
The sons of Heth answered Abraham,
-
World English Bible
The children of Heth answered Abraham, saying to him,