主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 22:10
>>
本节经文
中文标准译本
亚伯拉罕就伸手拿刀,要宰杀自己的儿子。
新标点和合本
亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。
和合本2010(上帝版-简体)
亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。
和合本2010(神版-简体)
亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。
当代译本
亚伯拉罕伸手拿起刀来,要杀他的儿子。
圣经新译本
亚伯拉罕伸手拿刀,要宰杀自己的儿子的时候,
新標點和合本
亞伯拉罕就伸手拿刀,要殺他的兒子。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞伯拉罕就伸手拿刀,要殺他的兒子。
和合本2010(神版-繁體)
亞伯拉罕就伸手拿刀,要殺他的兒子。
當代譯本
亞伯拉罕伸手拿起刀來,要殺他的兒子。
聖經新譯本
亞伯拉罕伸手拿刀,要宰殺自己的兒子的時候,
呂振中譯本
亞伯拉罕就伸手拿刀、要宰他的兒子。
中文標準譯本
亞伯拉罕就伸手拿刀,要宰殺自己的兒子。
文理和合譯本
舉手執刃、將宰其子、
文理委辦譯本
舉手執刀、將宰其子。
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞伯拉罕舉手執刀、將殺其子、
New International Version
Then he reached out his hand and took the knife to slay his son.
New International Reader's Version
Then he reached out his hand. He picked up the knife to kill his son.
English Standard Version
Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son.
New Living Translation
And Abraham picked up the knife to kill his son as a sacrifice.
Christian Standard Bible
Then Abraham reached out and took the knife to slaughter his son.
New American Standard Bible
And Abraham reached out with his hand and took the knife to slaughter his son.
New King James Version
And Abraham stretched out his hand and took the knife to slay his son.
American Standard Version
And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
Holman Christian Standard Bible
Then Abraham reached out and took the knife to slaughter his son.
King James Version
And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
New English Translation
Then Abraham reached out his hand, took the knife, and prepared to slaughter his son.
World English Bible
Abraham stretched out his hand, and took the knife to kill his son.
交叉引用
希伯来书 11:17-19
因着信,亚伯拉罕在受考验的时候,献上了以撒;这位领受了各样应许的人,献上了自己的独生儿子——关于这儿子,神曾经说过:“从以撒生的,将被称为你的后裔。”亚伯拉罕认为,神真的能使人从死人中复活。故此,用比喻来说,他真的从死人中得回了以撒。
雅各书 2:21-23
我们的先祖亚伯拉罕把他的儿子以撒献在祭坛上,难道不是本于行为被称为义吗?你看,信仰和他的行为相辅相成,而且信仰是本于行为得以完全的。这就应验了经上所说的:“亚伯拉罕信神,这就被算为他的义。”他又被称为“神的朋友”。
以赛亚书 53:6-12
我们全都如羊迷失,各人偏行己路;耶和华却使我们众人的罪孽都落在他身上。他被欺压、苦待,却不开口;他像羔羊被牵去宰杀、像羊在剪毛的人面前默然无声,他也这样不开口。因受迫害和审判,他被除去;谁能述说他的世代呢?其实他从活人之地被剪除、被击打,是因我子民的过犯。虽然他没有做过残暴之事,口里也没有欺诈,但他的坟墓却被安排在恶人的坟墓当中;不过他死的时候却被安置在财主的坟墓中。原来,耶和华的意愿是要压伤他,使他受痛楚。当他把自己的性命作为赎罪祭时,他就必看见后裔,并且年日延绵;耶和华所喜悦的必在他手中兴盛。经历过身心的苦难后,他就必看见光,并且心满意足。“我公义的仆人必使许多人因认识他得称为义,他也必背负他们的罪孽。因此,我必使他在伟人中分得一份,他必与强者同分战利品,因为他浇奠了自己的性命,以至于死。他被列在罪人当中,却担当了众人的罪,又为罪人代求。”