主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
创世记 21:1
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
耶和华照着他所说的眷顾撒拉,耶和华实现了他对撒拉的应许。
新标点和合本
耶和华按着先前的话眷顾撒拉,便照他所说的给撒拉成就。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华照着他所说的眷顾撒拉,耶和华实现了他对撒拉的应许。
当代译本
耶和华按着自己说过的话眷顾撒拉,实现给她的应许。
圣经新译本
耶和华照着以前所说的,眷顾撒拉;耶和华按着他的应许,给撒拉作成。
中文标准译本
耶和华照着他所说的眷顾了撒拉,照着他所应许的为撒拉成就了。
新標點和合本
耶和華按着先前的話眷顧撒拉,便照他所說的給撒拉成就。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華照着他所說的眷顧撒拉,耶和華實現了他對撒拉的應許。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華照着他所說的眷顧撒拉,耶和華實現了他對撒拉的應許。
當代譯本
耶和華按著自己說過的話眷顧撒拉,實現給她的應許。
聖經新譯本
耶和華照著以前所說的,眷顧撒拉;耶和華按著他的應許,給撒拉作成。
呂振中譯本
永恆主按先前所說的眷顧了撒拉;永恆主照所應許過的給撒拉作成。
中文標準譯本
耶和華照著他所說的眷顧了撒拉,照著他所應許的為撒拉成就了。
文理和合譯本
耶和華踐其前言、眷顧撒拉、予以所許、
文理委辦譯本
耶和華眷顧撒拉、踐其前言、應其所許。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主按前言、眷顧撒拉、主循其所許、為撒拉施行、
New International Version
Now the Lord was gracious to Sarah as he had said, and the Lord did for Sarah what he had promised.
New International Reader's Version
The Lord was gracious to Sarah, just as he had said he would be. The Lord did for Sarah what he had promised to do.
English Standard Version
The Lord visited Sarah as he had said, and the Lord did to Sarah as he had promised.
New Living Translation
The Lord kept his word and did for Sarah exactly what he had promised.
Christian Standard Bible
The LORD came to Sarah as he had said, and the LORD did for Sarah what he had promised.
New American Standard Bible
Then the Lord took note of Sarah as He had said, and the Lord did for Sarah as He had promised.
New King James Version
And the Lord visited Sarah as He had said, and the Lord did for Sarah as He had spoken.
American Standard Version
And Jehovah visited Sarah as he had said, and Jehovah did unto Sarah as he had spoken.
King James Version
And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did unto Sarah as he had spoken.
New English Translation
The LORD visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised.
World English Bible
Yahweh visited Sarah as he had said, and Yahweh did to Sarah as he had spoken.
交叉引用
创世记 18:10
有一位说:“明年这时候,我一定会回到你这里。看哪,你的妻子撒拉会生一个儿子。”撒拉在那人后面的帐棚门口也听见了。
创世记 18:14
耶和华岂有难成的事吗?到了所定的时候,我必回到你这里。明年这时候,撒拉会生一个儿子。”
加拉太书 4:23
那使女所生的是按着肉体生的;那自由的妇人所生的是凭着应许生的。
创世记 17:19
神说:“不!你妻子撒拉必为你生一个儿子,你要给他起名叫以撒。我要与他坚立我的约,成为他后裔永远的约。
撒母耳记上 2:21
耶和华眷顾哈拿,她就怀孕生了三个儿子,两个女儿。那孩子撒母耳在耶和华面前渐渐长大。
路得记 1:6
拿娥米与两个媳妇起身,要从摩押地回去,因为她在摩押地听见耶和华眷顾自己的百姓,赐粮食给他们。
提多书 1:2
这真理是在盼望那无谎言的神在万古之先所应许的永生,
马太福音 24:35
天地要废去,我的话却绝不废去。”
诗篇 12:6
耶和华的言语是纯净的言语,如同银子在泥做的炉中炼过七次。
罗马书 4:17-20
创世记 17:16
我必赐福给她,也要从她赐一个儿子给你。我必赐福给撒拉,她要兴起多国;必有百姓的君王从她而出。”
创世记 17:21
到明年所定的时候,撒拉必为你生以撒,我要与他坚立我的约。”
加拉太书 4:28
弟兄们,你们是凭着应许作儿女的,如同以撒一样。
诗篇 106:4
耶和华啊,你恩待你百姓的时候,求你记念我;你拯救他们的时候,求你眷顾我,
路加福音 19:44
并要消灭你和你里头的儿女,连一块石头也不留在另一块石头上,因为你不知道你蒙眷顾的时候。”
出埃及记 4:31
百姓就信了。他们听见耶和华眷顾以色列人,鉴察他们的困苦,就低头敬拜。
创世记 50:24
约瑟对他的兄弟说:“我快要死了,但神必定看顾你们,领你们从这地上去,到他起誓应许给亚伯拉罕、以撒、雅各之地。”
路加福音 1:68
“主—以色列的神是应当称颂的!因他眷顾他的百姓,为他们施行救赎,
出埃及记 20:5
不可跪拜那些像,也不可事奉它们,因为我耶和华—你的神是忌邪的神。恨我的,我必惩罚他们的罪,自父及子,直到三、四代;
出埃及记 3:16
你去召集以色列的长老,对他们说:‘耶和华—你们祖宗的神,就是亚伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神向我显现,说:我实在眷顾了你们,眷顾你们在埃及的遭遇。