<< 1 Mose 18 14 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    耶和华岂有难成的事吗?到了日期,明年这时候,我必回到你这里,撒拉必生一个儿子。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华岂有难成的事吗?到了所定的时候,我必回到你这里。明年这时候,撒拉会生一个儿子。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华岂有难成的事吗?到了所定的时候,我必回到你这里。明年这时候,撒拉会生一个儿子。”
  • 当代译本
    什么事难得住耶和华呢?明年这时候,我会再来你这里,撒拉必生一个儿子。”
  • 圣经新译本
    耶和华岂有难成的事吗?到明年这个时候,我要回到你这里来,那时,撒拉必生一个儿子。”
  • 中文标准译本
    在耶和华还有难成的事吗?到了所定的时期,明年这时候,我必回到你这里;那时撒拉就会有一个儿子。”
  • 新標點和合本
    耶和華豈有難成的事嗎?到了日期,明年這時候,我必回到你這裏,撒拉必生一個兒子。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華豈有難成的事嗎?到了所定的時候,我必回到你這裏。明年這時候,撒拉會生一個兒子。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華豈有難成的事嗎?到了所定的時候,我必回到你這裏。明年這時候,撒拉會生一個兒子。」
  • 當代譯本
    什麼事難得住耶和華呢?明年這時候,我會再來你這裡,撒拉必生一個兒子。」
  • 聖經新譯本
    耶和華豈有難成的事嗎?到明年這個時候,我要回到你這裡來,那時,撒拉必生一個兒子。”
  • 呂振中譯本
    在永恆主、還有奇難事麼?到了所定的日期,在婦人懷孕滿期的時候,我必回到你這裏來,撒拉必生個兒子。』
  • 中文標準譯本
    在耶和華還有難成的事嗎?到了所定的時期,明年這時候,我必回到你這裡;那時撒拉就會有一個兒子。」
  • 文理和合譯本
    耶和華豈有難行之事哉、屆期、我將復至、撒拉必生子、
  • 文理委辦譯本
    豈耶和華而有難行之事哉。明年屆期、我必復至、撒拉必生子。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶和華豈有不能行之事哉、屆期、我必復至、撒拉將生子、
  • New International Version
    Is anything too hard for the Lord? I will return to you at the appointed time next year, and Sarah will have a son.”
  • New International Reader's Version
    Is anything too hard for me? I will return to you at the appointed time next year. Sarah will have a son.”
  • English Standard Version
    Is anything too hard for the Lord? At the appointed time I will return to you, about this time next year, and Sarah shall have a son.”
  • New Living Translation
    Is anything too hard for the Lord? I will return about this time next year, and Sarah will have a son.”
  • Christian Standard Bible
    Is anything impossible for the LORD? At the appointed time I will come back to you, and in about a year she will have a son.”
  • New American Standard Bible
    Is anything too difficult for the Lord? At the appointed time I will return to you, at this time next year, and Sarah will have a son.”
  • New King James Version
    Is anything too hard for the Lord? At the appointed time I will return to you, according to the time of life, and Sarah shall have a son.”
  • American Standard Version
    Is anything too hard for Jehovah? At the set time I will return unto thee, when the season cometh round, and Sarah shall have a son.
  • Holman Christian Standard Bible
    Is anything impossible for the Lord? At the appointed time I will come back to you, and in about a year she will have a son.”
  • King James Version
    Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
  • New English Translation
    Is anything impossible for the LORD? I will return to you when the season comes round again and Sarah will have a son.”
  • World English Bible
    Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son.”

交叉引用

  • Lukas 1:37
    For no word from God will ever fail.” (niv)
  • Matthäus 19:26
    Jesus looked at them and said,“ With man this is impossible, but with God all things are possible.” (niv)
  • Jeremia 32:27
    “ I am the Lord, the God of all mankind. Is anything too hard for me? (niv)
  • Markus 10:27
    Jesus looked at them and said,“ With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God.” (niv)
  • Hiob 42:2
    “ I know that you can do all things; no purpose of yours can be thwarted. (niv)
  • Epheser 3:20
    Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us, (niv)
  • Philipper 4:13
    I can do all this through him who gives me strength. (niv)
  • Jeremia 32:17
    “ Ah, Sovereign Lord, you have made the heavens and the earth by your great power and outstretched arm. Nothing is too hard for you. (niv)
  • Römer 4:21
    being fully persuaded that God had power to do what he had promised. (niv)
  • Micha 7:18
    Who is a God like you, who pardons sin and forgives the transgression of the remnant of his inheritance? You do not stay angry forever but delight to show mercy. (niv)
  • 4 Mose 11 23
    The Lord answered Moses,“ Is the Lord’s arm too short? Now you will see whether or not what I say will come true for you.” (niv)
  • Sacharja 8:6
    This is what the Lord Almighty says:“ It may seem marvelous to the remnant of this people at that time, but will it seem marvelous to me?” declares the Lord Almighty. (niv)
  • 1 Mose 17 21
    But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you by this time next year.” (niv)
  • 1 Samuel 14 6
    Jonathan said to his young armor-bearer,“ Come, let’s go over to the outpost of those uncircumcised men. Perhaps the Lord will act in our behalf. Nothing can hinder the Lord from saving, whether by many or by few.” (niv)
  • 2 Könige 4 16
    “ About this time next year,” Elisha said,“ you will hold a son in your arms.”“ No, my lord!” she objected.“ Please, man of God, don’t mislead your servant!” (niv)
  • 1 Mose 18 10
    Then one of them said,“ I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. (niv)
  • Lukas 1:13
    But the angel said to him:“ Do not be afraid, Zechariah; your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to call him John. (niv)
  • Lukas 8:50
    Hearing this, Jesus said to Jairus,“ Don’t be afraid; just believe, and she will be healed.” (niv)
  • 5 Mose 30 3
    then the Lord your God will restore your fortunes and have compassion on you and gather you again from all the nations where he scattered you. (niv)
  • Matthäus 14:31
    Immediately Jesus reached out his hand and caught him.“ You of little faith,” he said,“ why did you doubt?” (niv)
  • Philipper 3:21
    who, by the power that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies so that they will be like his glorious body. (niv)
  • Hebräer 11:19
    Abraham reasoned that God could even raise the dead, and so in a manner of speaking he did receive Isaac back from death. (niv)
  • 5 Mose 7 21
    Do not be terrified by them, for the Lord your God, who is among you, is a great and awesome God. (niv)
  • 2 Könige 7 1-2 Könige 7 2
    Elisha replied,“ Hear the word of the Lord. This is what the Lord says: About this time tomorrow, a seah of the finest flour will sell for a shekel and two seahs of barley for a shekel at the gate of Samaria.”The officer on whose arm the king was leaning said to the man of God,“ Look, even if the Lord should open the floodgates of the heavens, could this happen?”“ You will see it with your own eyes,” answered Elisha,“ but you will not eat any of it!” (niv)
  • Matthäus 3:9
    And do not think you can say to yourselves,‘ We have Abraham as our father.’ I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham. (niv)
  • Hiob 36:5
    “ God is mighty, but despises no one; he is mighty, and firm in his purpose. (niv)
  • Psalm 95:3
    For the Lord is the great God, the great King above all gods. (niv)
  • Psalm 90:13
    Relent, Lord! How long will it be? Have compassion on your servants. (niv)
  • Lukas 1:18
    Zechariah asked the angel,“ How can I be sure of this? I am an old man and my wife is well along in years.” (niv)
  • Psalm 93:1
    The Lord reigns, he is robed in majesty; the Lord is robed in majesty and armed with strength; indeed, the world is established, firm and secure. (niv)