主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
創世記 17:2
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
我要與你立約,使你的後裔極其繁多。」
新标点和合本
我就与你立约,使你的后裔极其繁多。”
和合本2010(上帝版-简体)
我要与你立约,使你的后裔极其繁多。”
和合本2010(神版-简体)
我要与你立约,使你的后裔极其繁多。”
当代译本
我要与你立约,我要使你子孙极其兴旺。”
圣经新译本
我要与你立约,要使你的后裔人丁兴旺。”
中文标准译本
我要在你我之间立约,我要使你的后裔大大增多。”
新標點和合本
我就與你立約,使你的後裔極其繁多。」
和合本2010(上帝版-繁體)
我要與你立約,使你的後裔極其繁多。」
當代譯本
我要與你立約,我要使你子孫極其興旺。」
聖經新譯本
我要與你立約,要使你的後裔人丁興旺。”
呂振中譯本
我就在我與你之間立我的約,使你的後裔大大增多。』
中文標準譯本
我要在你我之間立約,我要使你的後裔大大增多。」
文理和合譯本
我與爾約、使爾苗裔、繁衍昌熾、
文理委辦譯本
我與爾約、賜爾子孫眾多、寖昌寖熾。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我與爾立約、使爾後裔蕃衍昌熾、
New International Version
Then I will make my covenant between me and you and will greatly increase your numbers.”
New International Reader's Version
I will now act on my covenant between me and you. I will greatly increase the number of your children after you.”
English Standard Version
that I may make my covenant between me and you, and may multiply you greatly.”
New Living Translation
I will make a covenant with you, by which I will guarantee to give you countless descendants.”
Christian Standard Bible
I will set up my covenant between me and you, and I will multiply you greatly.”
New American Standard Bible
I will make My covenant between Me and you, And I will multiply you exceedingly.”
New King James Version
And I will make My covenant between Me and you, and will multiply you exceedingly.”
American Standard Version
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
King James Version
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
New English Translation
Then I will confirm my covenant between me and you, and I will give you a multitude of descendants.”
World English Bible
I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly.”
交叉引用
創世記 17:4-6
「看哪,這就是我與你立的約,你要成為多國的父。從今以後,你的名字不再叫亞伯蘭,要叫亞伯拉罕,因為我已經立你作多國之父。我必使你生養極其繁多;國度要從你而立,君王要從你而出。
創世記 12:2
我必使你成為大國,我必賜福給你,使你的名為大;你要使別人得福。
創世記 15:18
在那日,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已賜給你的後裔這一片地,從埃及河直到大河,幼發拉底河,
創世記 13:16
我要使你的後裔好像地上的塵沙,人若能數地上的塵沙,才能數你的後裔。
創世記 9:9
「看哪,我要與你們和你們後裔立我的約,
加拉太書 3:17-18
我是這麼說,神預先所立的約不能被四百三十年以後的律法廢掉,使應許失效。因為承受產業若是出於律法,就不再是出於應許;但神是憑着應許把產業賜給亞伯拉罕。
創世記 22:17
我必多多賜福給你,我必使你的後裔大大增多,如同天上的星、海邊的沙。你的後裔必得仇敵的城門,
詩篇 105:8-11
他記念他的約,直到永遠;記念他吩咐的話,直到千代,就是與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓。他將這約向雅各定為律例,向以色列定為永遠的約,說:「我必將迦南地賜給你,作你們應得的產業。」