主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 15:15
>>
本节经文
當代譯本
而你必享長壽,安然離世。
新标点和合本
但你要享大寿数,平平安安地归到你列祖那里,被人埋葬。
和合本2010(上帝版-简体)
至于你,你要平平安安归到你祖先那里,必享长寿,被人埋葬。
和合本2010(神版-简体)
至于你,你要平平安安归到你祖先那里,必享长寿,被人埋葬。
当代译本
而你必享长寿,安然离世。
圣经新译本
你必得享长寿,被人埋葬,平平安安地回到你列祖那里。
中文标准译本
至于你,你必平平安安地归到你祖先那里,你必尽享天年,才被安葬。
新標點和合本
但你要享大壽數,平平安安地歸到你列祖那裏,被人埋葬。
和合本2010(上帝版-繁體)
至於你,你要平平安安歸到你祖先那裏,必享長壽,被人埋葬。
和合本2010(神版-繁體)
至於你,你要平平安安歸到你祖先那裏,必享長壽,被人埋葬。
聖經新譯本
你必得享長壽,被人埋葬,平平安安地回到你列祖那裡。
呂振中譯本
至於你呢,你卻要安安然然地歸回你列祖那裏,得享長壽,受人埋葬。
中文標準譯本
至於你,你必平平安安地歸到你祖先那裡,你必盡享天年,才被安葬。
文理和合譯本
爾必安然歸祖、考終而葬、
文理委辦譯本
爾必享遐齡、安然返本、而葬焉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾必安然歸祖、享大壽終而葬、
New International Version
You, however, will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age.
New International Reader's Version
But you will die in peace. You will join the members of your family who have already died. And you will be buried when you are very old.
English Standard Version
As for you, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried in a good old age.
New Living Translation
( As for you, you will die in peace and be buried at a ripe old age.)
Christian Standard Bible
But you will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age.
New American Standard Bible
As for you, you shall go to your fathers in peace; you will be buried at a good old age.
New King James Version
Now as for you, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried at a good old age.
American Standard Version
But thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
Holman Christian Standard Bible
But you will go to your fathers in peace and be buried at a ripe old age.
King James Version
And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
New English Translation
But as for you, you will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age.
World English Bible
but you will go to your fathers in peace. You will be buried at a good old age.
交叉引用
約伯記 5:26
你必壽終正寢才歸墳墓,如同莊稼熟後才被收割。
創世記 23:19
之後,亞伯拉罕把妻子撒拉安葬在迦南的幔利附近、麥比拉田間的洞裡。幔利就是希伯崙。
創世記 23:4
「我是寄居在你們這裡的異鄉人,請你們給我一塊地,我好埋葬我的亡妻。」
創世記 25:7-9
亞伯拉罕活了一百七十五歲,享盡天年,壽終正寢,歸到他祖先那裡。他的兩個兒子以撒和以實瑪利把他安葬在麥比拉洞,那山洞在幔利附近、赫人瑣轄的兒子以弗崙的地裡。
詩篇 37:37
你看那純全正直、愛好和平的人,他們前途美好。
歷代志下 34:28
我會讓你平安入土,你不會看到我要降給這地方及這裡居民的一切災難。』」他們便回去稟告王。
歷代志上 23:1
大衛年紀老邁,壽數將盡,就立他兒子所羅門為以色列王。
希伯來書 6:13-19
當初,上帝向亞伯拉罕許下諾言的時候,因為沒有比自己更大的可以憑著起誓,就憑自己起誓說:「我必賜福給你,使你子孫眾多。」亞伯拉罕經過耐心的等待,得到了上帝的應許。人總是指著比自己更大的起誓,並用誓言作保證,了結各樣的爭論。同樣,上帝為要向承受應許的人顯明祂的旨意絕不更改,就用誓言向他們保證。上帝絕不說謊,祂將永不改變的應許和誓言給了我們,使我們這些尋找避難所、持定擺在前面之盼望的人可以大得鼓勵。我們有這盼望作我們靈魂的錨,既安穩又可靠,一直通往聖幕裡面的至聖所。
創世記 49:31
亞伯拉罕和他的妻子撒拉,以撒和他的妻子利百加都葬在那裡,我把利亞也葬在了那裡。
馬太福音 22:32
祂說,『我是亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。』上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。」
創世記 50:13
把父親的遺體帶回迦南,安葬在幔利附近、麥比拉田間的洞裡。洞和田地都是亞伯拉罕向赫人以弗崙買來作墳地的。
傳道書 6:3
人若有一百個兒子,並且長壽,但心中卻從未得到滿足,死後又不得安葬。唉!這樣的人還不如流產的胎兒。
希伯來書 11:13-16
這些人到死都滿懷信心。他們雖然沒有得到上帝所應許的,卻從遠處望見了,就歡喜快樂,承認自己在世上不過是寄居的異鄉人。他們抱這樣的態度,表明他們正在尋找一個家鄉。如果他們想念的是自己離開的家鄉,就找機會回去了。然而,他們渴慕的是天上更美的家鄉。所以,上帝不以被他們稱為上帝為恥,因為祂已經為他們預備了一座城。
民數記 27:13
看了以後,你就要像你哥哥亞倫一樣去祖先那裡了。
士師記 2:10
那一代人都去世後,新一代不認識耶和華,也不知道耶和華為以色列人所行的事。
創世記 35:29
年紀老邁,壽終正寢。他的兒子以掃和雅各把他安葬了。
約伯記 42:17
約伯年紀老邁,壽終正寢。
但以理書 12:13
你要堅持到底。你必得到安息,到了末後的日子,你必起來承受你的產業。」
創世記 49:29
雅各又囑咐他們說:「我要離世了,你們要把我葬在赫人以弗崙田間的洞裡,讓我與祖先在一起。
歷代志上 29:28
大衛年紀老邁,享盡富貴尊榮後,壽終正寢。他兒子所羅門繼位。
民數記 20:24
「亞倫要去他祖先那裡了,他不能進入我賜給以色列人的土地,因為你們在米利巴泉違背了我的命令。
以賽亞書 57:1-2
沒有人關心義人的死亡,沒有人明白虔誠人的去世。其實義人去世是脫離災難。這些正直的人得享平安,在墳墓裡得到安息。
耶利米書 8:1-2
耶和華說:「那時,猶大王、首領、祭司、先知及耶路撒冷居民的骸骨都要從墳墓中被挖出來,拋散在他們昔日戀慕、供奉、追隨、求問、祭拜的日月星辰之下,無人收殮和埋葬,他們好像地上的糞便。
傳道書 12:7
那時塵土必歸於塵土,靈也要歸回賜靈的上帝。
使徒行傳 13:36
「大衛在世時遵行上帝的旨意,最後死了,葬在他祖先那裡,肉身也朽壞了。