-
New Living Translation
They fought against King Kedorlaomer of Elam, King Tidal of Goiim, King Amraphel of Babylonia, and King Arioch of Ellasar— four kings against five.
-
新标点和合本
就是与以拦王基大老玛、戈印王提达、示拿王暗拉非、以拉撒王亚略交战;乃是四王与五王交战。
-
和合本2010(上帝版-简体)
就是与以拦王基大老玛、戈印王提达、示拿王暗拉非、以拉撒王亚略交战;这就是四王对五王之战。
-
和合本2010(神版-简体)
就是与以拦王基大老玛、戈印王提达、示拿王暗拉非、以拉撒王亚略交战;这就是四王对五王之战。
-
当代译本
抵抗以拦王基大老玛、戈印王提达、示拿王暗拉非和以拉撒王亚略:四王跟五王交战。
-
圣经新译本
就是与以拦王基大老玛、戈印王提达、示拿王暗拉非、以拉撒王亚略交战,就是四王与五王交战。
-
中文标准译本
就是与以拦王基大劳玛、戈印王提达、示拿王暗拉非、以拉撒王阿约克作战;这就是四王对五王。
-
新標點和合本
就是與以攔王基大老瑪、戈印王提達、示拿王暗拉非、以拉撒王亞略交戰;乃是四王與五王交戰。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
就是與以攔王基大老瑪、戈印王提達、示拿王暗拉非、以拉撒王亞略交戰;這就是四王對五王之戰。
-
和合本2010(神版-繁體)
就是與以攔王基大老瑪、戈印王提達、示拿王暗拉非、以拉撒王亞略交戰;這就是四王對五王之戰。
-
當代譯本
抵抗以攔王基大老瑪、戈印王提達、示拿王暗拉非和以拉撒王亞略:四王跟五王交戰。
-
聖經新譯本
就是與以攔王基大老瑪、戈印王提達、示拿王暗拉非、以拉撒王亞略交戰,就是四王與五王交戰。
-
呂振中譯本
就是和以攔王基大老瑪、戈印王提達、示拿王暗拉非、以拉撒王亞畧、交戰:四個王和五個王交戰。
-
中文標準譯本
就是與以攔王基大勞瑪、戈印王提達、示拿王暗拉非、以拉撒王阿約克作戰;這就是四王對五王。
-
文理和合譯本
以敵以攔王基大老瑪、戈印王提達、示拿王暗拉非、以拉撒王亞畧、四王與五王戰、
-
文理委辦譯本
戰以攔王基大老馬列邦王提達、示拿王暗喇非、以拉撒王亞畧、四王敵五王。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
戰以攔王基大老瑪、列族王提達、示拿王暗拉非、以拉撒王亞畧、四王與五王交戰、
-
New International Version
against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goyim, Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasar— four kings against five.
-
New International Reader's Version
They got ready to fight against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goyim, Amraphel king of Babylonia, and Arioch king of Ellasar. There were four kings against five.
-
English Standard Version
with Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar, four kings against five.
-
Christian Standard Bible
against King Chedorlaomer of Elam, King Tidal of Goiim, King Amraphel of Shinar, and King Arioch of Ellasar— four kings against five.
-
New American Standard Bible
against Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar— four kings against five.
-
New King James Version
against Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of nations, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar— four kings against five.
-
American Standard Version
against Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings against the five.
-
Holman Christian Standard Bible
against Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar— four kings against five.
-
King James Version
With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with five.
-
New English Translation
Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of nations, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar. Four kings fought against five.
-
World English Bible
against Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings against the five.