-
American Standard Version
And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the South.
-
新标点和合本
亚伯兰带着他的妻子与罗得,并一切所有的,都从埃及上南地去。
-
和合本2010(上帝版-简体)
亚伯兰带着他的妻子与罗得,以及一切所有的,从埃及上尼革夫去。
-
和合本2010(神版-简体)
亚伯兰带着他的妻子与罗得,以及一切所有的,从埃及上尼革夫去。
-
当代译本
亚伯兰带着妻子、侄儿罗得和所有的一切离开埃及去南地。
-
圣经新译本
亚伯兰带着妻子和所有的一切,以及罗得,一同从埃及上到南地去。
-
中文标准译本
亚伯兰带着妻子和一切属于他的,从埃及上南地去;罗得也随着他。
-
新標點和合本
亞伯蘭帶着他的妻子與羅得,並一切所有的,都從埃及上南地去。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
亞伯蘭帶着他的妻子與羅得,以及一切所有的,從埃及上尼革夫去。
-
和合本2010(神版-繁體)
亞伯蘭帶着他的妻子與羅得,以及一切所有的,從埃及上尼革夫去。
-
當代譯本
亞伯蘭帶著妻子、侄兒羅得和所有的一切離開埃及去南地。
-
聖經新譯本
亞伯蘭帶著妻子和所有的一切,以及羅得,一同從埃及上到南地去。
-
呂振中譯本
亞伯蘭從埃及上南地去,他和他妻子、跟他一切所有的、以及羅得、都和他同行。
-
中文標準譯本
亞伯蘭帶著妻子和一切屬於他的,從埃及上南地去;羅得也隨著他。
-
文理和合譯本
亞伯蘭挈妻與羅得、及凡所有、出埃及而南往、
-
文理委辦譯本
亞伯蘭與妻並羅得、及凡所有者、出埃及、往詣南方、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞伯蘭攜妻、及凡所有者並羅得、出伊及上至迦南之南方、
-
New International Version
So Abram went up from Egypt to the Negev, with his wife and everything he had, and Lot went with him.
-
New International Reader's Version
Abram went up from Egypt to the Negev Desert. He took his wife and everything he had. Lot went with him.
-
English Standard Version
So Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, into the Negeb.
-
New Living Translation
So Abram left Egypt and traveled north into the Negev, along with his wife and Lot and all that they owned.
-
Christian Standard Bible
Abram went up from Egypt to the Negev— he, his wife, and all he had, and Lot with him.
-
New American Standard Bible
So Abram went up from Egypt to the Negev, he and his wife and all that belonged to him, and Lot with him.
-
New King James Version
Then Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, to the South.
-
Holman Christian Standard Bible
Then Abram went up from Egypt to the Negev— he, his wife, and all he had, and Lot with him.
-
King James Version
And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.
-
New English Translation
So Abram went up from Egypt into the Negev. He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot.
-
World English Bible
Abram went up out of Egypt— he, his wife, all that he had, and Lot with him— into the South.