主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 11:30
>>
本节经文
文理委辦譯本
撒勑不妊故無出。
新标点和合本
撒莱不生育,没有孩子。
和合本2010(上帝版-简体)
撒莱不生育,没有孩子。
和合本2010(神版-简体)
撒莱不生育,没有孩子。
当代译本
撒莱不能生育,没有孩子。
圣经新译本
撒莱不能生育,没有孩子。
中文标准译本
撒莱不能生育,没有孩子。
新標點和合本
撒萊不生育,沒有孩子。
和合本2010(上帝版-繁體)
撒萊不生育,沒有孩子。
和合本2010(神版-繁體)
撒萊不生育,沒有孩子。
當代譯本
撒萊不能生育,沒有孩子。
聖經新譯本
撒萊不能生育,沒有孩子。
呂振中譯本
撒萊不生育,沒有孩子。
中文標準譯本
撒萊不能生育,沒有孩子。
文理和合譯本
撒萊不妊、無子、
施約瑟淺文理新舊約聖經
撒萊不孕無子、
New International Version
Now Sarai was childless because she was not able to conceive.
New International Reader's Version
But Sarai wasn’t able to have children.
English Standard Version
Now Sarai was barren; she had no child.
New Living Translation
But Sarai was unable to become pregnant and had no children.
Christian Standard Bible
Sarai was unable to conceive; she did not have a child.
New American Standard Bible
Sarai was unable to conceive; she did not have a child.
New King James Version
But Sarai was barren; she had no child.
American Standard Version
And Sarai was barren; She had no child.
Holman Christian Standard Bible
Sarai was unable to conceive; she did not have a child.
King James Version
But Sarai was barren; she[ had] no child.
New English Translation
But Sarai was barren; she had no children.
World English Bible
Sarai was barren. She had no child.
交叉引用
士師記 13:2
但之支派、鎖喇人、名馬挪亞、其妻不妊、故無出。
路加福音 1:36
且爾親戚以利沙伯、老而妊子、素稱不妊者、今已六月矣、
創世記 21:1-2
耶和華眷顧撒拉、踐其前言、應其所許。故亞伯拉罕年雖耄耋、而撒拉懷妊、屆上帝所言之期、誕生男子。
創世記 25:21
以撒之妻不妊、故以撒為之祈耶和華、耶和華許之、而利百加懷妊。
創世記 15:2-3
亞伯蘭曰、吾主耶和華將何以賜我、蓋我無子、惟大馬色人以利亞薩為我家宰。又曰、爾未賜我子、則素育於我家者、將為我嗣。
路加福音 1:7
但無子、蓋以利沙伯不妊、二人年又邁、○
創世記 30:1-2
拉結見己不育、則妒厥姊、謂雅各曰、賜我生子、不然我死矣。雅各怒曰、使爾不育者、在上帝、豈在我乎。
詩篇 113:9
不妊之婦、今產多男、喜樂不勝兮、爾曹當頌美耶和華兮。
撒母耳記上 1:2
娶二妻、一名哈拿、一名比尼拿、比尼拿有子、哈拿無子。
創世記 18:11-12
亞伯拉罕與撒拉俱年邁、撒拉癸水已絕、故竊哂曰、我老矣、我主亦然、豈復有生子之樂乎。
創世記 16:1-2
亞伯蘭妻撒勑不育、有埃及婢名夏甲。撒勑謂亞伯蘭曰、耶和華不賜我生育、爾且與婢同室、或可因之以得子。亞伯蘭從其言。
創世記 29:31
耶和華知利亞不見寵、故賜生育、惟拉結不妊。