主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 11:30
>>
本节经文
文理和合譯本
撒萊不妊、無子、
新标点和合本
撒莱不生育,没有孩子。
和合本2010(上帝版-简体)
撒莱不生育,没有孩子。
和合本2010(神版-简体)
撒莱不生育,没有孩子。
当代译本
撒莱不能生育,没有孩子。
圣经新译本
撒莱不能生育,没有孩子。
中文标准译本
撒莱不能生育,没有孩子。
新標點和合本
撒萊不生育,沒有孩子。
和合本2010(上帝版-繁體)
撒萊不生育,沒有孩子。
和合本2010(神版-繁體)
撒萊不生育,沒有孩子。
當代譯本
撒萊不能生育,沒有孩子。
聖經新譯本
撒萊不能生育,沒有孩子。
呂振中譯本
撒萊不生育,沒有孩子。
中文標準譯本
撒萊不能生育,沒有孩子。
文理委辦譯本
撒勑不妊故無出。
施約瑟淺文理新舊約聖經
撒萊不孕無子、
New International Version
Now Sarai was childless because she was not able to conceive.
New International Reader's Version
But Sarai wasn’t able to have children.
English Standard Version
Now Sarai was barren; she had no child.
New Living Translation
But Sarai was unable to become pregnant and had no children.
Christian Standard Bible
Sarai was unable to conceive; she did not have a child.
New American Standard Bible
Sarai was unable to conceive; she did not have a child.
New King James Version
But Sarai was barren; she had no child.
American Standard Version
And Sarai was barren; She had no child.
Holman Christian Standard Bible
Sarai was unable to conceive; she did not have a child.
King James Version
But Sarai was barren; she[ had] no child.
New English Translation
But Sarai was barren; she had no children.
World English Bible
Sarai was barren. She had no child.
交叉引用
士師記 13:2
但之室家、有瑣拉人名瑪挪亞者、其妻不妊不育、
路加福音 1:36
且爾戚以利沙伯素稱弗妊者、今老而妊、已六月矣、
創世記 21:1-2
耶和華踐其前言、眷顧撒拉、予以所許、亞伯拉罕暮年、撒拉懷妊、屆上帝所言之期、誕生男子、
創世記 25:21
以撒之妻不妊、以撒為之祈耶和華、耶和華允之、利百加遂懷妊、
創世記 15:2-3
亞伯蘭曰、主耶和華歟、何以賜我、蓋我無子、承我業者、大馬色人以利以謝也、又曰、爾未賜我子、育於我家者、將為我嗣、
路加福音 1:7
但無子、蓋以利沙伯弗妊、而二人年又邁、○
創世記 30:1-2
拉結見己不為雅各生子、則妒厥姊、謂雅各曰、賜我生子、不然、我死矣、雅各怒曰、使爾不育者、上帝也、我豈代為上帝乎、
詩篇 113:9
使不妊之婦治家、為多子之母、安居歡樂、爾其頌美耶和華兮、
撒母耳記上 1:2
有二妻、一名哈拿、一名毘尼拿、毘尼拿有子、哈拿無子、
創世記 18:11-12
亞伯拉罕與撒拉、皆壽高年邁、撒拉癸水已絕、竊哂曰、我老矣、吾主亦然、庸有喜乎、
創世記 16:1-2
亞伯蘭妻撒萊不育、有埃及婢名夏甲、撒萊謂亞伯蘭曰、耶和華禁我生育、請爾與我婢同室、我或可因之得子、亞伯蘭從其言、
創世記 29:31
耶和華視利亞不見寵、賜之生育、惟拉結不妊、