主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
加拉太書 5:7
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
曩者爾等兢兢業業、力行聖道、載欣載奔;今乃半途而廢、果受誰氏之阻礙乎?
新标点和合本
你们向来跑得好,有谁拦阻你们,叫你们不顺从真理呢?
和合本2010(上帝版-简体)
你们向来跑得好,谁拦阻了你们,使你们不顺从真理呢?
和合本2010(神版-简体)
你们向来跑得好,谁拦阻了你们,使你们不顺从真理呢?
当代译本
你们本来在信心的路上一直跑得很好。现在是谁拦阻了你们,叫你们不再信从真理呢?
圣经新译本
你们向来跑得好,谁拦阻了你们,使你们不顺从真理呢?
中文标准译本
你们一向跑得很好,到底是谁拦阻了你们,使你们不信从真理呢?
新標點和合本
你們向來跑得好,有誰攔阻你們,叫你們不順從真理呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
你們向來跑得好,誰攔阻了你們,使你們不順從真理呢?
和合本2010(神版-繁體)
你們向來跑得好,誰攔阻了你們,使你們不順從真理呢?
當代譯本
你們本來在信心的路上一直跑得很好。現在是誰攔阻了你們,叫你們不再信從真理呢?
聖經新譯本
你們向來跑得好,誰攔阻了你們,使你們不順從真理呢?
呂振中譯本
你們素來跑得好;誰竟截斷了你們的路、使你們不信從真理呢?
中文標準譯本
你們一向跑得很好,到底是誰攔阻了你們,使你們不信從真理呢?
文理和合譯本
昔爾所趨者善矣、誰阻爾不順真理乎、
文理委辦譯本
爾素力行、誰阻爾不順真理乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾行甚善、誰阻爾使爾不順真理乎、
New International Version
You were running a good race. Who cut in on you to keep you from obeying the truth?
New International Reader's Version
You were running a good race. Who has kept you from obeying the truth?
English Standard Version
You were running well. Who hindered you from obeying the truth?
New Living Translation
You were running the race so well. Who has held you back from following the truth?
Christian Standard Bible
You were running well. Who prevented you from being persuaded regarding the truth?
New American Standard Bible
You were running well; who hindered you from obeying the truth?
New King James Version
You ran well. Who hindered you from obeying the truth?
American Standard Version
Ye were running well; who hindered you that ye should not obey the truth?
Holman Christian Standard Bible
You were running well. Who prevented you from obeying the truth?
King James Version
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?
New English Translation
You were running well; who prevented you from obeying the truth?
World English Bible
You were running well! Who interfered with you that you should not obey the truth?
交叉引用
哥林多前書 9:24
兄弟獨不見夫競賽之事乎趨者固眾、而奪得錦標者一人而已。故望爾等努力趨前、以求奪得錦標也。
加拉太書 3:1
噫、昏昧無知之加拉太人乎!曩者曾將十字架上之耶穌基督、昭然呈爾目前;今復受誰氏之蠱惑、以至於此耶?
希伯來書 12:1
既有見證如雲、萬目睽睽、監臨左右、吾人尚可不以堅忍之志、奮赴前程、徹除一切障礙、解脫罪孽之羈絆、
彼得前書 1:22
今者爾之靈魂、已因服膺聖道而致潔矣;應能身體誠實無妄之愛德也。務望一秉赤誠、彼此相愛。
羅馬書 6:17
然而賴天主洪恩爾等嚮雖為罪之僕、今已心悅誠服、以就脫爾於罪之教範、
哥林多後書 10:5
凡妄自尊大之幻想、違抗天主聖道之妄念、皆在摧毀之列;務使一思一念、順服基督而後已。
馬太福音 13:21
第內無根核、末能有恆、及因道而遇困厄、則頹然而廢矣。
羅馬書 2:8
而營私樹黨、逆真理而順邪惡者、則報以譴怒。
羅馬書 10:16
惜非人人皆能信從福音耳。意灑雅已慨乎言之矣、『主乎、予之所傳、誰其信之?』
希伯來書 5:9
迨其純全無缺、乃成永救之源、俾凡歸順之者、咸得被澤而獲濟焉。
羅馬書 16:26
今則據先知之書、按天主之聖謨、而揭曉啟示、宣揚於天下萬民令其翕然歸於一信;
帖撒羅尼迦後書 1:8
於烈燄中行施報應。凡不識天主、不願服膺吾主耶穌基督之福音者、
希伯來書 11:8
亞伯漢亦憑信德、心從天主之命、不惜離鄉背井、以覓承許為嗣業之地。方其就道、固茫然不知己之奚適也。
使徒行傳 6:7
主道日昌、耶路撒冷門徒大增、即司祭之中、亦多有奉教者。
羅馬書 15:18
然吾亦何敢自誇;吾之所以能使異邦人歸化者、實由基督躬自成之、