主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
加拉太書 5:23
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
溫柔、節制。這樣的事沒有律法禁止。
新标点和合本
温柔、节制。这样的事没有律法禁止。
和合本2010(上帝版-简体)
温柔、节制。这样的事没有律法禁止。
和合本2010(神版-简体)
温柔、节制。这样的事没有律法禁止。
当代译本
温柔、节制。没有律法会禁止这些事。
圣经新译本
温柔、节制;这样的事,是没有律法禁止的。
中文标准译本
温柔、自制。这样的事,没有律法反对。
新標點和合本
溫柔、節制。這樣的事沒有律法禁止。
和合本2010(上帝版-繁體)
溫柔、節制。這樣的事沒有律法禁止。
當代譯本
溫柔、節制。沒有律法會禁止這些事。
聖經新譯本
溫柔、節制;這樣的事,是沒有律法禁止的。
呂振中譯本
柔和、節制:這樣的事、沒有律法能禁止。
中文標準譯本
溫柔、自制。這樣的事,沒有律法反對。
文理和合譯本
溫柔、節制、如此者、無律禁之、
文理委辦譯本
溫柔、操節、為此者非法所能禁、
施約瑟淺文理新舊約聖經
溫柔、節制、如此者、無律法禁止、
吳經熊文理聖詠與新經全集
溫恭、克己、凡此種種非律法所能制裁也。
New International Version
gentleness and self-control. Against such things there is no law.
New International Reader's Version
and gentle and having control of oneself. There is no law against things of that kind.
English Standard Version
gentleness, self-control; against such things there is no law.
New Living Translation
gentleness, and self control. There is no law against these things!
Christian Standard Bible
gentleness, and self-control. The law is not against such things.
New American Standard Bible
gentleness, self control; against such things there is no law.
New King James Version
gentleness, self-control. Against such there is no law.
American Standard Version
meekness, self- control; against such there is no law.
King James Version
Meekness, temperance: against such there is no law.
New English Translation
gentleness, and self- control. Against such things there is no law.
World English Bible
gentleness, and self- control. Against such things there is no law.
交叉引用
提摩太前書 1:9
因為知道律法不是為義人訂立的,而是為不法和叛逆的,不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的,弒父母和殺人的,
使徒行傳 24:25
保羅講論公義、節制和將來的審判,腓力斯害怕起來,就回答:「你暫且去吧!等我有機會時再來叫你。」
提多書 1:8
卻要樂意接待外人、好善、克己、正直、聖潔、節制,
哥林多前書 9:25
凡參加競賽的,在各方面都要有節制,他們不過是要得會朽壞的冠冕;我們卻是要得不會朽壞的冠冕。
提多書 2:2
勸老年人要有節制、端正、克己,在信心、愛心、耐心上都要健全。