主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
加拉太書 1:24
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
遂為我歸榮於天主、
新标点和合本
他们就为我的缘故,归荣耀给神。
和合本2010(上帝版-简体)
他们就为我的缘故归荣耀给上帝。
和合本2010(神版-简体)
他们就为我的缘故归荣耀给神。
当代译本
于是他们因为我的缘故将荣耀归给上帝。
圣经新译本
他们就因着我的缘故颂赞神。
中文标准译本
他们就因我的缘故不住地荣耀神。
新標點和合本
他們就為我的緣故,歸榮耀給神。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們就為我的緣故歸榮耀給上帝。
和合本2010(神版-繁體)
他們就為我的緣故歸榮耀給神。
當代譯本
於是他們因為我的緣故將榮耀歸給上帝。
聖經新譯本
他們就因著我的緣故頌讚神。
呂振中譯本
他們就因我的緣故而榮耀上帝。
中文標準譯本
他們就因我的緣故不住地榮耀神。
文理和合譯本
因我而榮上帝焉、
文理委辦譯本
故為我歸榮上帝矣、
吳經熊文理聖詠與新經全集
莫不因予之故、而歸榮天主。
New International Version
And they praised God because of me.
New International Reader's Version
And they praised God because of me.
English Standard Version
And they glorified God because of me.
New Living Translation
And they praised God because of me.
Christian Standard Bible
And they glorified God because of me.
New American Standard Bible
And they were glorifying God because of me.
New King James Version
And they glorified God in me.
American Standard Version
and they glorified God in me.
Holman Christian Standard Bible
And they glorified God because of me.
King James Version
And they glorified God in me.
New English Translation
So they glorified God because of me.
World English Bible
So they glorified God in me.
交叉引用
路加福音 15:32
惟爾弟、死而復生、失而復得、我儕當欣喜歡樂、
馬太福音 9:8
眾見而奇之、頌讚天主、因天主以如此之權賜人也、○
路加福音 7:16
眾驚駭、稱頌天主曰、大先知興於我儕中、天主眷顧其民、
使徒行傳 11:18
眾聞此、無辭以對、乃頌天主曰、然則天主亦賜異邦人悔改以得生命、○
路加福音 2:14
在上榮光歸天主、在地和平、人蒙喜悅、或作在地蒙悅之人共享和平
路加福音 15:10
我告爾、有一罪人悔改、則在天主使者前、亦為之喜、○
民數記 23:23
欲攻雅各、法術無益、欲攻以色列、卜筮不利、當此時論雅各及以色列、可云天主所行之事、何其大歟、或作天主所行傳於雅各傳於以色列
歌羅西書 1:3-4
我儕每為爾祈禱時、謝我主耶穌基督之父天主、因聞爾信基督耶穌、並愛諸聖徒、
哥林多後書 9:13
彼由此施濟之事得證據、知爾誠服基督之福音、又博施於彼及眾人、而歸榮於天主、
帖撒羅尼迦後書 1:12
使我主耶穌之名、因爾得榮、爾亦因彼得榮、循我天主及主耶穌基督之恩也、
使徒行傳 21:19-20
保羅既問安、將天主藉己傳教、在異邦人中所成之事、一一述之、眾聞此、即讚美天主、天主有原文抄本作主謂保羅曰、我兄、爾見猶太人信者有數萬、皆守律法甚切、或作皆為律法而熱中
帖撒羅尼迦後書 1:10
當日主降臨、因諸聖徒而受榮、因諸信者而受讚、受讚或作見異爾曹既信我儕於爾中所證之言、亦在其內、