主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以斯拉記 8:23
>>
本节经文
當代譯本
因此,我們為這事禁食、尋求我們的上帝,祂應允了我們。
新标点和合本
所以我们禁食祈求我们的神,他就应允了我们。
和合本2010(上帝版-简体)
我们为此禁食祈求我们的上帝,他就应允我们。
和合本2010(神版-简体)
我们为此禁食祈求我们的神,他就应允我们。
当代译本
因此,我们为这事禁食、寻求我们的上帝,祂应允了我们。
圣经新译本
所以我们禁食,寻求我们的神,他就应允我们。
新標點和合本
所以我們禁食祈求我們的神,他就應允了我們。
和合本2010(上帝版-繁體)
我們為此禁食祈求我們的上帝,他就應允我們。
和合本2010(神版-繁體)
我們為此禁食祈求我們的神,他就應允我們。
聖經新譯本
所以我們禁食,尋求我們的神,他就應允我們。
呂振中譯本
因此我們為了這事而禁食、祈求我們的上帝,上帝就應允了我們所懇求的。
文理和合譯本
故我禁食、求我上帝、蒙其俞允、
文理委辦譯本
故我禁食、求我上帝、蒙其應許。
施約瑟淺文理新舊約聖經
故我儕禁食、為此祈求我天主、亦蒙天主應允、
New International Version
So we fasted and petitioned our God about this, and he answered our prayer.
New International Reader's Version
So we didn’t eat anything. We prayed to our God about all these matters. And he answered our prayers.
English Standard Version
So we fasted and implored our God for this, and he listened to our entreaty.
New Living Translation
So we fasted and earnestly prayed that our God would take care of us, and he heard our prayer.
Christian Standard Bible
So we fasted and pleaded with our God about this, and he was receptive to our prayer.
New American Standard Bible
So we fasted and sought our God concerning this matter, and He listened to our pleading.
New King James Version
So we fasted and entreated our God for this, and He answered our prayer.
American Standard Version
So we fasted and besought our God for this: and he was entreated of us.
Holman Christian Standard Bible
So we fasted and pleaded with our God about this, and He granted our request.
King James Version
So we fasted and besought our God for this: and he was intreated of us.
New English Translation
So we fasted and prayed to our God about this, and he answered us.
World English Bible
So we fasted and begged our God for this: and he granted our request.
交叉引用
耶利米書 29:12-13
那時,你們必呼求我,向我禱告,我也必垂聽。你們尋求我,就必尋見。只要你們全心尋求我,
歷代志下 33:12-13
在困苦中,瑪拿西祈求他的上帝耶和華的幫助,並且在他祖先的上帝面前極其謙卑。耶和華應允他的禱告,垂聽他的懇求,使他返回耶路撒冷繼續做王。瑪拿西這才明白耶和華是上帝。
歷代志上 5:20
擊敗了夏甲人及其盟軍,因為他們信靠上帝,在作戰的時候向上帝求助,上帝應允了他們的祈求。
以斯拉記 8:31
一月十二日,我們從亞哈瓦河邊出發上耶路撒冷。我們的上帝施恩幫助我們,救我們脫離仇敵和路上埋伏之人的攻擊。
申命記 4:29
但你們若在那裡尋求你們的上帝耶和華,全心全意地尋求祂,就必尋見。
以賽亞書 19:22
耶和華必擊打他們,也必醫治他們。他們必歸向耶和華,祂必應允他們的禱告,醫治他們。
但以理書 9:3
我便禁食,身披麻衣,頭蒙灰塵,向主上帝禱告祈求。
以斯帖記 4:16
「你去召集書珊城所有的猶太人為我禁食,三天三夜不吃不喝,我和我的宮女也要這樣禁食。然後,我要違例去見王,我若死就死吧。」
路加福音 2:37
尼希米記 9:1
這月二十四日,以色列人聚集禁食。他們身披麻衣,頭撒塵土。
詩篇 66:18-20
倘若我心中藏匿罪惡,主必不垂聽我的呼求。然而,上帝聽了我的禱告,傾聽了我的祈求。上帝當受稱頌!祂沒有對我的禱告拒而不聽,也沒有收回祂對我的慈愛。
耶利米書 33:3
『你呼求我,我就回應你,並且把你不知道的偉大、奧妙之事告訴你。
耶利米書 50:4-5
耶和華說:「那時,以色列人要與猶大人一同哭著來尋求他們的上帝耶和華。他們必打聽前往錫安的路,朝錫安走去。他們必憑不會被遺忘的永恆之約歸附耶和華。
使徒行傳 10:30
哥尼流說:「四天前,大約也是下午三點這個時候,我在家裡禱告,忽然有一個身穿明亮衣服的人站在我面前,
馬太福音 7:7-8
「祈求,就會給你們;尋找,就會尋見;叩門,就會給你們開門。因為凡祈求的,就得到;尋找的,就尋見;叩門的,就給他開門。