<< Ezra 3:6 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    On the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the Lord, even though the foundation of the Lord’s temple had not yet been laid.
  • 新标点和合本
    从七月初一日起,他们就向耶和华献燔祭。但耶和华殿的根基尚未立定。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    从七月初一起,虽然耶和华殿的根基尚未立定,他们开始向耶和华献燔祭。
  • 和合本2010(神版-简体)
    从七月初一起,虽然耶和华殿的根基尚未立定,他们开始向耶和华献燔祭。
  • 当代译本
    尽管耶和华殿的根基还没有立好,从七月一日起,他们就开始向耶和华献燔祭。
  • 圣经新译本
    从七月一日起,他们就开始向耶和华献燔祭,但是那时耶和华的殿还没有立定根基,
  • 新標點和合本
    從七月初一日起,他們就向耶和華獻燔祭。但耶和華殿的根基尚未立定。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    從七月初一起,雖然耶和華殿的根基尚未立定,他們開始向耶和華獻燔祭。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    從七月初一起,雖然耶和華殿的根基尚未立定,他們開始向耶和華獻燔祭。
  • 當代譯本
    儘管耶和華殿的根基還沒有立好,從七月一日起,他們就開始向耶和華獻燔祭。
  • 聖經新譯本
    從七月一日起,他們就開始向耶和華獻燔祭,但是那時耶和華的殿還沒有立定根基,
  • 呂振中譯本
    從七月一日起、他們開始向永恆主獻上了燔祭。那時永恆主的殿堂還沒有立下根基。
  • 文理和合譯本
    七月朔、始獻燔祭於耶和華、時、耶和華室基猶未立、
  • 文理委辦譯本
    七月朔始獻燔祭、惟耶和華殿基猶未築。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    自七月朔起、始獻火焚祭、其時主殿之基尚未築、
  • New International Version
    On the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the Lord, though the foundation of the Lord’s temple had not yet been laid.
  • New International Reader's Version
    On the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the Lord. They did it even though the foundation of the Lord’ s temple hadn’t been laid yet.
  • English Standard Version
    From the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the Lord. But the foundation of the temple of the Lord was not yet laid.
  • New Living Translation
    Fifteen days before the Festival of Shelters began, the priests had begun to sacrifice burnt offerings to the Lord. This was even before they had started to lay the foundation of the Lord’s Temple.
  • Christian Standard Bible
    On the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the LORD, even though the foundation of the LORD’s temple had not yet been laid.
  • New American Standard Bible
    From the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the Lord, but the foundation of the temple of the Lord had not been laid.
  • New King James Version
    From the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the Lord, although the foundation of the temple of the Lord had not been laid.
  • American Standard Version
    From the first day of the seventh month began they to offer burnt- offerings unto Jehovah: but the foundation of the temple of Jehovah was not yet laid.
  • King James Version
    From the first day of the seventh month began they to offer burnt offerings unto the LORD. But the foundation of the temple of the LORD was not[ yet] laid.
  • New English Translation
    From the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the LORD. However, the LORD’s temple was not at that time established.
  • World English Bible
    From the first day of the seventh month, they began to offer burnt offerings to Yahweh; but the foundation of Yahweh’s temple was not yet laid.

交叉引用

结果为空