-
文理和合譯本
駝四百三十五、驢六千七百二十、
-
新标点和合本
骆驼四百三十五只,驴六千七百二十匹。
-
和合本2010(上帝版-简体)
四百三十五匹骆驼,六千七百二十匹驴。
-
和合本2010(神版-简体)
四百三十五匹骆驼,六千七百二十匹驴。
-
当代译本
四百三十五头骆驼和六千七百二十头驴。
-
圣经新译本
骆驼四百三十五匹和驴子六千七百二十头。
-
新標點和合本
駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
四百三十五匹駱駝,六千七百二十匹驢。
-
和合本2010(神版-繁體)
四百三十五匹駱駝,六千七百二十匹驢。
-
當代譯本
四百三十五頭駱駝和六千七百二十頭驢。
-
聖經新譯本
駱駝四百三十五匹和驢子六千七百二十頭。
-
呂振中譯本
駱駝有四百三十五隻,驢有六千七百二十匹。
-
文理委辦譯本
駝四百三十五、驢六千七百二十。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
駝四百三十五、驢六千七百二十、○
-
New International Version
435 camels and 6,720 donkeys.
-
New International Reader's Version
435 camels and 6,720 donkeys.
-
English Standard Version
their camels were 435, and their donkeys were 6,720.
-
New Living Translation
435 camels, and 6,720 donkeys.
-
Christian Standard Bible
435 camels, and 6,720 donkeys.
-
New American Standard Bible
their camels, 435; their donkeys, 6,720.
-
New King James Version
their camels four hundred and thirty-five, and their donkeys six thousand seven hundred and twenty.
-
American Standard Version
their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
-
Holman Christian Standard Bible
435 camels, and 6,720 donkeys.
-
King James Version
Their camels, four hundred thirty and five;[ their] asses, six thousand seven hundred and twenty.
-
New English Translation
435 camels, and 6,720 donkeys.
-
World English Bible
their camels, four hundred thirty- five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.